"tránsito de los estados sin litoral del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العابر في الدول غير الساحلية في
        
    Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    55/181 Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN النقل والسياسة 55/181 بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN ٥٣/١٧١- بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    55/181 Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN 55/181 بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Proyecto de resolución sobre entorno de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos (A/C.2/53/L.34) UN مشروع قرار بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/C.2/53/L.34)
    Proyecto de resolución A/C.2/53/L.34: Entorno de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN مشروع القرار A/C.2/53/L.34: بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    6. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN 6 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    4. A/55/320 Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN 4- A/55/320 تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Proyecto de resolución sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos (A/C.2/53/L.34/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق ببيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية )A/C.2/53/L.34/Rev.1(
    La resolución 53/171 de la Asamblea General, " Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos " , contribuirá a establecer un sistema de transporte en dicha región y, por su conducto, a facilitar las exportaciones de bienes y servicios de los países de Asia central a los mercados mundiales. UN وسيسهم قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧١، " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " ، في وضع نظام للنقل في المنطقة المذكورة ومن ثمة في تيسير صادرات السلع والخدمات لبلدان آسيا الوسطى نحو اﻷسواق العالمية.
    La Asamblea se ocupará en primer lugar del proyecto de resolución I, titulado " Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos " . UN ستنظر الجمعية أولا في مشروع القرار الأول، المعنون " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " .
    Proyecto de resolución sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos (A/C.2/55/L.19) UN مشروع قرار بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/C.2/55/L.19)
    11. Observa con reconocimiento el hecho de que su resolución 55/181, de 20 de diciembre de 2000, relativa a la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos, tenga repercusiones en toda la región de la Organización de Cooperación Económica; UN 11 - تعرب عن تقديرها لأن قرار الجمعية العامة 55/181 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية تترتب عليه آثار بالنسبة لمنطقة منظمة التعاون الاقتصادي بأكملها؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la aplicación de la resolución 53/___, relativa a la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos (A/53/606/Add.1, párr. 10, proyecto de resolución II) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ القرار ٥٣/--- عن بيئة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية A/53/606/Add.1)، الفقرة ١٠، مشروع القرار الثاني(
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos (resolución 53/171 de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧١(
    En la 36ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Kazajstán, en nombre del Afganistán, Armenia, Azerbaiyán, Bulgaria, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, la República de Moldova, Rumania, Tayikistán, Turquía, Ucrania y Uzbekistán, presentó un proyecto de resolución titulado “Situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos” (A/C.2/53/L.34). UN ٦ - وفي الجلسة ٣٦ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل كازاخستان، بالنيابة عن أذربيجان وأرمينيا وأفغانستان وأوزبكستان وأوكرانيا وبلغاريا وتركيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورومانيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار بعنوان " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " (A/C.2/53/L.34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more