"trabajaba en" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعمل في
        
    • تعمل في
        
    • يعملون في
        
    • عملت في
        
    • أعمل في
        
    • عمل في
        
    • يعمل على
        
    • يعمل فى
        
    • اعمل في
        
    • كان يعمل
        
    • يعملن في
        
    • عملتُ في
        
    • تعمل على
        
    • المشتغلات
        
    • عمل على
        
    Bien, revisamos ese directorio, y ella encontró al compañero de cuarto de un primo que trabajaba en un museo de arte en otro estado. TED حسناً، قمنا بتصفح دليل العناوين ذلك، و وجدت قريب لزميل سكن قديم كان يعمل في متحف للفن في ولاية اخرى.
    trabajaba en la tienda en la ferretería a la que iba mi abuelo. Open Subtitles كان يعمل في متجر. متجر العتاد الذي كان جدي يشتري منه.
    La organización no gubernamental trabajaba en los campamentos de refugiados de Touloum e Iridimi, que acogen a aproximadamente 53.000 refugiados. UN وكانت هذه المنظمة غير الحكومية تعمل في مخيمين للاجئين في تولوم وإيريديمي، يستضيفان نحو 000 53 لاجئ.
    Muchas delegaciones expresaron su reconocimiento al personal del UNICEF que trabajaba en circunstancias difíciles como lo hacía en el Afganistán. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها لموظفي اليونيسيف الذين يعملون في ظروف صعبة كما هي الحال في افغانستان.
    Les contaré de Mariana Popa, que trabajaba en Redbridge, este de Londres. TED اسمحوا لي أن أحدثكم عن ماريانا بوبا التي عملت في ريدبريدج، شرق لندن.
    Digo, no soy un dependiente de tienda. Sólo trabajaba en esa tienda. Open Subtitles لا.أعني انني لست فتى متجر أنا فقط أعمل في متجر
    El novio de la camarera trabaja ahí. Su ex novio trabajaba en Huntsville. Open Subtitles صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل
    Después de escuchar durante un rato la excavadora trabajando en el valle... que Ben insistía que trabajaba en los cimientos de una nueva penitenciaria... Open Subtitles بعد أن أستمع لفترة إلى مدق الركائز أسفل الوادي الذي كان بن مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد
    trabajaba en un centro de acogida, me ayudo con los papeles de identificación. Open Subtitles كان يعمل في أحد الملاجىء، ساعدني في الحصول على أوراق الهوية.
    Tenia un piso muy lindo junto al cementerio y creo que trabajaba en diseño. Open Subtitles كانت يملك شقة أنيقة قرب المقابر وأعتقد أنه كان يعمل في التصميم
    Ella se lo trabajaba en la cama, y Óscar en las reuniones. Open Subtitles هي تعمل بغرفة النوم بينما اوسكار يعمل في مجلس الاداره
    Había un tipo que solía venir todos los jueves por la noche, trabajaba en la floristería de Jefferson. Open Subtitles كان هناك شخص, اعتاد المجئ كل ليلة الخميس، كان يعمل في متجر الزهور في جيفرسون.
    Bueno, trabajaba en la construcción ubicando los conos de tráfico para los proyectos de pavimentado. Open Subtitles حسنٌ , كان يعمل في التعمير يضع تلك الأقماع المروريه لمشاريع السفلته تلك.
    Lisa Price, quien fundó una compañía de belleza y peluquería, Carol's Daughter, trabajaba en producción de TV cuando comenzó a hacer cosas. TED ليزا برايس، التي بدأ ت شركة الشعر والجمال، ابنة كارول، كانت تعمل في الإنتاج التلفزيوني عندما بدأت نشاطها الجانبي.
    No, pero mi ex-esposa sí. Ella trabajaba en una revista de moda. Open Subtitles كلا، زوجتي السابقة كانت تعمل، كانت تعمل في مجلة للموضة
    Evidentemente por aquel entonces trabajaba en una parte mejor de la ciudad. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تعمل في هذا الجزء من المدينة
    La mayoría trabajaba en misiones o en asignaciones temporales en diversos lugares de destino. UN وكان معظمهم يعملون في بعثات أو مهام مؤقتة في مناطق ميدانية مختلفة.
    Esta es una mujer que trabajaba en Darfur y veía cosas que ningún humano debería ver. TED كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها.
    Hace seis meses, trabajaba en un Pizza Hut por seis dólares la hora. Open Subtitles منذ ست أشهر أعمل في محل بيتزا أجني ست دولارات بالساعة
    Mi papá trabajaba en una planta procesadora de carne a unos 32 Km. del pueblo. Open Subtitles و أبي عمل في مكان توضيب لحم بعيد عن البلدة مسافة عشرين ميل
    Crecí en Detroit, y mi padre trabajaba en una cadena de montaje. Open Subtitles لقد نشأت في مدينة ديترويت والدي يعمل على خط التجميع.
    Priestley trabajaba en un laboratorio de aficionado con equipos que él mismo armaba Open Subtitles بينما كان بريسلى يعمل فى مستودع بعدة صغيرة جداً جمعها بنفسه
    Cuando trabajaba en Londres como productor y escritor de TV me di cuenta muy pronto de que la comedia conecta a las audiencias. TED كنت اعمل في لندن كمنتج و كاتب تلفزيوني، و تنبهت الى أن الجماهير تتفاعل بسرعة مع الكوميديا.
    Según él, trabajaba en casa de un particular como sirviente y quería dejar ese empleo por otro trabajo. UN وأفاد المتهم أنه كان يعمل خادماً لدى شخص وأراد ترك هذا العمل لأجل عمل آخر.
    Las mujeres representaban el 35,5% de la población activa y el 8,8% de ellas trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    Cuando yo trabajaba en narcoticos. Lo atrapé por ser una "mula". Open Subtitles عندما عملتُ في مكافحة المخدّرات، إعتقلتُه لأجل التهريب
    En menos de un mes trabajaba en una facultad de la Universidad de Virginia, en pluralismo, raza, fe y cultura. TED خلال شهر انضمت إلى كلية في جامعة فيرجينا، وهي الآن تعمل على دراسة التعددية والعرق والإيمان والثقافة.
    En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 26%, de las cuales el 27% trabajaba en la agricultura. UN بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 26 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 27 في المائة.
    Tu marido era un bioingeniero que trabajaba en formas de preservar plantas fosilizadas... Open Subtitles زوجك كان مهندساً بيلوجياً عمل على طرق الحفاظ على النباتات المتحجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more