"trabajan con onu-hábitat" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعمل مع موئل الأمم المتحدة
        
    Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para fomentar el acceso a sistemas de transporte público diversificados y eficientes y no motorizados UN `3` عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز الحصول على وسائل النقل العام المتنوعة والكفوءة وغير الآلية
    g) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para promover las energías renovables, así como el transporte público no motorizado. UN (ز) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتشجيع الطاقة المتجددة وكذلك النقل العام وغير المقطور.
    Aumento del número de gobiernos y ciudades que trabajan con ONU-Hábitat para promover el desarrollo urbano ambientalmente sostenible y unas ciudades más seguras UN `1` زيادة عدد الحكومات والمدن التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتشجيع التنمية الحضرية المستدامة بيئياً ومن أجل مدن أكثر أماناً
    El número de países que trabajan con ONU-Hábitat para formular políticas y estrategias de vivienda o revisar las existentes e iniciar programas y proyectos concretos aumentó de 10 a 20. UN وازداد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة من أجل وضع أو مراجعة السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالمأوى والشروع في برامج وفي مشاريع محددة في هذا الصدد، من عشرة بلدان إلى 20 بلدا.
    Aumento del número de países que trabajan con ONU-Hábitat para promover el acceso a diversos servicios energéticos diversos y eficaces, así como transporte público y no motorizado. UN عدد متزايد من البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة للنهوض بسبل الحصول على خدمات طاقة مختلفة وذات كفاءة علاوة على النقل العام غير الميكانيكي.
    Aumento del número de gobiernos y ciudades que trabajan con ONU-Hábitat para establecer marcos para la capacidad de ordenación ambiental urbana para el desarrollo urbano sostenible. UN عدد متزايد من الحكومات والمدن تعمل مع موئل الأمم المتحدة لإنشاء إطار لقدرات الإدارة البيئية الحضرية من أجل التنمية الحضرية المستدامة.
    Aumento del número de ciudades y gobiernos municipales que trabajan con ONU-Hábitat para promover ciudades más seguras para el desarrollo urbano sostenible UN عدد متزايد من المدن والبلديات التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة للنهوض بالمدن الأكثر أمنا من أجل التنمية الحضرية المستدامة.
    a) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para reforzar sus instituciones nacionales y locales UN (أ) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة بهدف ترسيخ مؤسساتها الوطنية والمحلية
    a) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para fortalecer sus instituciones nacionales y locales. UN (أ) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة من أجل تعزيز مؤسساتها الوطنية والمحلية.
    iii) Mayor número de países que trabajan con ONU-Hábitat para promover el acceso a servicios energéticos diversos y eficaces y al transporte público y no motorizado [Esfera prioritaria 4 del plan estratégico e institucional de mediano plazo, indicador b)] UN عدد متزايد من البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة ’3‘ لتعزيز فرص الحصول على مختلف خدمات الطاقة ذات الكفاءة ووسائل النقل ذات المحركات وبدون محركات [الخطة الاستراتيجية- مجال التركيز 4، المؤشر (ب)]
    d) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para adoptar y poner en práctica estrategias de mejora de la gestión de los servicios urbanos de suministro de agua UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لاعتماد وتنفيذ استراتيجيات لتحسين الإدارة في مجال توفير المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية
    e) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para adoptar políticas y leyes y poner en práctica planes de acción para promover la buena gestión de los asuntos urbanos de conformidad con la campaña mundial en pro de una buena gestión pública urbana UN (هـ) ' 1` عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لاعتماد سياسات وتشريعات وتنفيذ خطط عمل تشجع حسن الإدارة في المناطق الحضرية وفقا للحملة العالمية للإدارة الحضرية
    a) i) Ampliación de las funciones de los observatorios urbanos locales y nacionales, y otros sistemas de supervisión del entorno urbano a nivel nacional o de ciudades, que trabajan con ONU-Hábitat para producir información urbana exhaustiva, cuantitativa y cualitativa, que dé cuenta de las desigualdades urbanas importantes para las políticas urbanas UN (أ) ' 1` عدد المراصد وغيرها من أنظمة الرصد المحلية والوطنية الحضرية على الصعيد الوطني أو صعيد المدن التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لإعداد معلومات حضرية كمية يمكن استخدامها في السياسات الحضرية
    b) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para elaborar estrategias de planificación y gestión y reconstrucción de asentamientos con el fin de reducir la vulnerabilidad. UN (ب) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لوضع إستراتيجيات تخطيط وإدارة المستوطنات وإعادة البناء من أجل التقليل من التعرض.
    " j) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para promover el acceso a servicios energéticos diversos y eficientes, así como al transporte público y no motorizado. " Sección 16 UN " (ي) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة على تعزيز إمكانيات الحصول على خدمات متنوعة وفعالة في مجال الطاقة وإمكانيات الوصول إلى وسائل النقل العام ووسائل النقل غير الآلية " .
    a) Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para formular o revisar políticas y estrategias de vivienda y que inician programas y proyectos concretos de vivienda UN (أ) عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لصوغ أو تعديل السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتوفير المأوى تيسيرا لتوفير المأوى المناسب وتعزيز الحيازة المضمونة، ومنع عمليات الطرد غير القانونية والقسرية والتمييز في قطاع الإسكان، وذلك وفقا للحملة العالمية لضمان الحيازة
    a) Número de observatorios urbanos locales y nacionales y otros sistemas de vigilancia urbana a los niveles nacional y metropolitano que trabajan con ONU-Hábitat para producir información urbana cuantitativa útil para las políticas urbanas. UN (أ) عدد المراصد الحضرية المحلية والوطنية ومنظومات المتابعة الحضرية الأخرى على المستوى الوطني ومستوى المدينة والتي تعمل مع موئل الأمم المتحدة على تقديم كم من المعلومات الحضرية التي يمكن إستخدامها في وضع السياسات الحضرية.
    j) Mejoró el acceso de la población pobre de las ciudades a los servicios de energía y transporte, en particular a fuentes renovables de energía y al transporte público y no motorizado. Aumentó a seis (cinco era el objetivo) el número de países que trabajan con ONU-Hábitat para promover la utilización de fuentes renovables de energía y el transporte público y no motorizado. UN (ي) واتضح حدوث تحسن في تقديم خدمات الطاقة والنقل لفقراء الحضر، مع التركيز على استخدام وسائط النقل العام ووسائط النقل التي لا تستخدم المحركات، من ارتفاع عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة، بالإضافة إلى وسائط النقل العام ووسائط النقل التي لا تستعمل المحركات، إلى ستة بلدان (وهو ما يتجاوز العدد المستهدف البالغ خمسة بلدان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more