"trabajo del consejo de seguridad sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل التابع لمجلس الأمن المعني
        
    • العامل التابع لمجلس الأمن والمعني
        
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN السفير الممثل الدائم الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Mandato del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN اختصاصات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Unos meses han bastado al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados para comenzar a asumir su labor efectivamente y adoptar una serie de decisiones necesarias para su funcionamiento eficaz. UN حقق الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح، في ظرف أشهر قلائل، بداية إيجابية واعتمد مجموعة من القرارات الضرورية لسير أعماله بصورة فعالة.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, tengo el honor de presentar un informe sobre las actividades realizadas por el Grupo en el período transcurrido desde que presenté mi anterior informe anual, el 10 de julio de 2006. UN بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أتشرف بأن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ تقديم تقريري السنوي السابق في 10 تموز/يوليه 2006.
    Unos meses han bastado al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados para comenzar a asumir su labor efectivamente y adoptar una serie de decisiones necesarias para su funcionamiento eficaz. UN حقق الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في ظرف أشهر قلائل، بداية إيجابية واعتمد مجموعة من القرارات الضرورية لسير أعماله بصورة فعالة.
    Carta de fecha 10 de julio de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2006، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Por otra parte, por invitación del Consejo de Seguridad, la Oficina de Asuntos de Desarme tuvo la posibilidad de presentar una exposición sobre los trabajos del Comité al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África. UN 29 - ومن جهة أخرى، بناء على دعوة من مجلس الأمن، سنحت الفرصة للمكتب لعرض أعمال اللجنة على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    Por consiguiente, es demasiado pronto para extraer conclusiones firmes acerca de los efectos que han producido sobre el terreno las labores del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 51 - ولم يحن الوقت بعد لاستخلاص استنتاجات جازمة بشأن الآثار الميدانية لأعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    Carta de fecha 10 de julio de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلّح
    Encomiamos los esfuerzos del Embajador Fowler por fortalecer la aplicación del régimen de sanciones contra la UNITA. También estamos a la espera de los resultados del grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, establecido en abril. UN وإننا نثني على الجهود التي بذلها السفير فاولر لتعزيز تنفيذ نظام الجزاءات التي فرضت على يونيتا ونتطلع أيضا إلى نتائج عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بكيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة والذي أنشئ في نيسان/أبريل.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta de fecha 10 de julio de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2006، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة (انظر المرفق).
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta de fecha 10 de julio de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2006، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح (انظر المرفق).
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, tengo el honor de presentar un informe sobre las actividades realizadas por el Grupo desde la aprobación de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, el 26 de julio de 2005 (véase el apéndice). UN أتشرف، بصفتي رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلّح، بأن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ اعتماد القرار 1612 في 26 تموز/يوليه 2005 (انظر الضميمة).
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, tengo el honor de presentar un informe sobre las actividades realizadas por el Grupo desde la aprobación de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, el 26 de julio de 2005 (véase el apéndice). UN أتشرف، بصفتي رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، بأن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ اعتماد القرار 1612 في 26 تموز/يوليه 2005 (انظر الملف المرفق).
    Recordando su resolución 1612 (2005) relativa a los niños en los conflictos armados y las conclusiones relativas a las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo que posteriormente formuló el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados (S/2006/724), UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها لاحقا الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بأطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/724)،
    34. La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) pregunta al Asesor Especial qué aspectos deberá tener en cuenta el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados durante su visita a Myanmar en noviembre de 2013. UN 34 - السيدة تراثينا سيكايرا (غواتيمالا): سألت المستشار الخاص عن النقاط التي يتعين على الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح أن يأخذها في الاعتبار أثناء زيارته إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El 23 de julio de 2007, en consultas del pleno, el Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados, Jean-Marc de La Sablière, presentó a los miembros del Consejo el informe anual sobre las actividades del Grupo de Trabajo (S/2007/428). UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدم الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، جان مارك دي لا سابليير، إلى أعضاء المجلس أثناء المشاورات التي أجراها بكامل هيئته، إحاطة إعلامية بشأن التقرير السنوي المتعلق بأنشطة الفريق العامل (S/2007/428).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more