El grupo de trabajo está examinando ese proyecto. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا بمناقشة هذا المشروع. |
El Grupo de trabajo está considerando activamente esta última iniciativa. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا بالنظر في هذه المبادرة باهتمام. |
El Grupo de trabajo está dando los toques finales al estudio, el cual presentará al Consejo de Derechos Humanos en un futuro próximo. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا بوضع الصيغة النهائية لهذه الدراسة وستُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في المستقبل القريب. |
El Grupo de trabajo está satisfecho del significativo progreso alcanzado en esta cuestión y espera seguir avanzando en 2006. | UN | ويعرب الفريق العامل عن سروره للتقدم الهام المحرز في معالجة هذه المسألة ويتوقع تحقيق مزيد من التقدم في عام 2006. |
El Grupo de trabajo está dispuesto a prestar orientación y asistencia y está elaborando iniciativas para facilitar la formación entre homólogos y el establecimiento de planes de acción nacionales. | UN | وأعرب الفريق العامل عن استعداده لتوفير التوجيه والمساعدة وهو يعد مبادرة لتيسير التعلُّم من النظراء ووضع خطط عمل وطنية. |
El Grupo de trabajo está decidido a preservar y salvaguardar el derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica como parte del cumplimiento de su mandato. | UN | وأضاف الفريق العامل أنه ملتزم، في سياق تنفيذه ولايته، بصون وضمان حق الشخص في الاعتراف بشخصيته القانونية. |
El Grupo de trabajo está examinando las posibilidades financieras de mantener en funcionamiento la red para facilitar el intercambio de tecnología de la información. | UN | والفريق العامل بصدد النظر في الإمكانيات المالية المتصلة بمواصلة تشغيل الشبكة من أجل تيسير تبادل تكنولوجيا المعلومات. |
El grupo de trabajo está impulsando una campaña de información y concienciación sobre la trata de personas, en cuyo marco se distribuyeron carteles y folletos al respecto. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا بتنفيذ حملة إعلام وتوعية بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Actualmente, el Grupo de trabajo está compuesto por cinco miembros procedentes de cinco grupos regionales. | UN | 496 - ويتألف الفريق العامل حاليا من خمسة أعضاء يمثلون خمس مجموعات إقليمية. |
En la actualidad, el grupo de trabajo está elaborando su mandato y su programa de trabajo. | UN | ويعكف الفريق العامل حاليا على وضع اختصاصاته وبرنامج عمله. |
En la actualidad, el Grupo de trabajo está revisando y consolidando el Código Penal del Afganistán. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا بتنقيح وتوحيد قانون العقوبات في أفغانستان. |
Actualmente el grupo de trabajo está terminando de elaborar las directrices para la creación de componentes de información para las misiones sobre el terreno, incluida una lista de especialistas que trabajan en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones. | UN | ويقوم الفريق العامل حاليا باستكمال مجموعة من المبادئ التوجيهية لتحديد المكونات اﻹعلامية للبعثات الميدانية، بما في ذلك وضع قائمة بموظفين مؤهلين من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها على السواء. |
VIII. 128). grupo de trabajo está dedicado a tareas relacionadas con la reubicación del Servicio y el establecimiento de un centro de servicios comunes de archivos y expedientes. | UN | وينصـــب اهتمام الفريق العامل حاليا على عناصر المشروع المقرر إنجازها المتصلة بنقل موقع اﻹدارة وإنشاء خدمة مشتركة للمحفوظات ومركز للبحوث. |
364. El Grupo de trabajo está profundamente preocupado por la información sobre la existencia de centros de detención secretos. | UN | 364- ويعرب الفريق العامل عن بالغ قلقه إزاء التقارير عن وجود مراكز احتجاز سرية. |
" En cuanto a las consecuencias de la invalidez, el Grupo de trabajo está de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional según la cual una reserva invalidada debe considerarse nula y sin valor. | UN | أما فيما يتعلق بنتائج عدم الصحة، فيعرب الفريق العامل عن اتفاقه مع اقتراح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي القائل بأن التحفظ غير الصحيح باطل حكماً. |
En consonancia con su estrategia, el Grupo de trabajo está preparado para apoyar esta iniciativa regional, entre otras cosas mediante la identificación de oportunidades para apoyar la divulgación y la creación de capacidad. | UN | وعملا باستراتيجيته، أعرب الفريق العامل عن استعداده لدعم هذه المساعي الإقليمية، بما في ذلك عبر تحديد الفرص المتاحة لدعم نشر المبادئ التوجيهية وبناء القدرات. |
En esas circunstancias el Grupo de trabajo está en condiciones de emitir una opinión sobre la base de la información de que dispone. | UN | ولذلك، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأيه على أساس المعلومات المتاحة. |
El Grupo de trabajo está en condiciones de emitir una opinión sobre los hechos y las circunstancias de dicho caso, teniendo en cuenta las denuncias formuladas y la respuesta del Gobierno sobre ellas. | UN | ويعتقد الفريق العامل أنه بات بإمكانه إصدار رأي في وقائع القضية وملابساتها، مع مراعاة الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها. |
En cuanto a los casos restantes, el Grupo de trabajo está verificando las presentaciones originales. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، الفريق العامل بصدد التحقق من الرسائل الأصلية. |
El Grupo de trabajo está en condiciones de emitir una opinión sobre el caso. | UN | وبإمكان الفريق العامل إبداء رأي بشأن القضية. |
13. A pesar de la falta de respuesta del Gobierno, el Grupo de trabajo está en condiciones de emitir una opinión de conformidad con el párrafo 16 de sus métodos de trabajo revisados y sobre la base de la información que se le ha facilitado. | UN | 13- ورغم عدم ورود رد من الحكومة، فإن الفريق العامل يجوز له إصدار رأي وفقاً للفقرة 16 من أساليب عمله واستناداً إلى المعلومات المتاحة له. |
No obstante, el grupo de trabajo está concentrando sus esfuerzos en eliminar los obstáculos que se oponen a esta práctica laboral en la legislación. | UN | بيد أن الفريق العامل يركز على إزالة العقبات الموجودة في التشريعات. |
En ese sentido, el Grupo de trabajo está estudiando distintas modalidades para informar sobre sus actividades que permitan traducirlas en el futuro. | UN | وفي هذا الصدد، يدرس الفريق العامل حالياً الطرائق المختلفة لتقديم التقارير عن أنشطته بما قد يسمح بترجمتها في المستقبل. |
Actualmente, el Grupo de trabajo está compuesto por cinco miembros procedentes de cinco grupos regionales distintos y presenta sus informes a la Comisión. | UN | ويتألف الفريق العامل المذكور حاليا من خمسة أعضاء من خمس مجموعات إقليمية مختلفة، ويقدم تقاريره إلى اللجنة. |