CUESTIONES RELATIVAS A LOS PROGRAMAS: PROGRAMA DE trabajo para el bienio 1994-1995 | UN | المسائل البرنامجية: برنامج العمل لفترة السنتين |
1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2002-2003; | UN | 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Número de logros y metas alcanzados en pro de la solución del problema de fiscalización internacional de drogas, incluido el programa de trabajo para el bienio. | UN | عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين |
La Junta expresó su satisfacción por la labor realizada por el Instituto para ejecutar su programa de trabajo para el bienio 1994-1995. | UN | ٠٢١ - أعــرب المجلس عن ارتياحــه للعمــل الذي قام به المعهــد في تنفيذ برنامج عمله لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
Su programa de trabajo para el bienio 1998-1999 depende de las decisiones políticas que adopten sus Estados miembros. | UN | ويتوقف برنامج عملها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على القرارات السياسية التي تتخذها الدول اﻷعضاء فيها. |
7. Presupuesto y programa de trabajo para el bienio 2008-2009, el Fondo para el Medio Ambiente y otros asuntos presupuestarios. | UN | 7 - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى. |
:: Ultimar los detalles del plan de trabajo para el bienio | UN | :: وضع المساهمات المقدمة لخطة العمل لفترة السنتين في صيغتها النهائية |
Presupuesto y programa de trabajo para el bienio 20122013 y el Fondo para el Medio | UN | الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013 وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى |
27. En la actualidad se está preparando el plan de trabajo para el bienio 1994-1995. | UN | ٢٧ - يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En el programa de trabajo para el bienio 1994-1995 se presta atención a muchas de las esferas del Programa 21. | UN | ويعالج برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عديدا من المجالات المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١. |
Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ |
La Junta observó demoras en la preparación de los programas de trabajo para el bienio 1994-1995, en la aprobación de proyectos y en la asignación de fondos. | UN | ٤٤ - لاحظ المجلس حالات التأخير في إعداد برامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي الموافقة على المشاريع ورصد اﻷموال. |
Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ |
Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ |
B. Programa de trabajo para el bienio 1997-1998 | UN | باء - برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
El Comité acordó que el programa de trabajo para el bienio 1997-1998 fuera el siguiente: | UN | ٢١ - وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ كما يلي: |
Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Una delegación propuso eliminar totalmente el área temática 5.3 del programa de trabajo para el bienio 1998-1999. | UN | ٣٥ - واقتـرح أحـد الوفـود حـذف المجـال الموضـوعي ٥-٣ برمتـه من برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Tras una deliberación meticulosa, el GETT finalizó su programa de trabajo para el bienio 2002-2003 el 8 de junio, y el OSACT examinó y aprobó el programa en su 16º período de sesiones. | UN | وبعد إجراء مداولة شاملة، استكمل الفريق برنامج عمله لفترة السنتين 2002-2003 في 8 حزيران/يونيه، ونظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في برنامج العمل واعتمدته في دورتها السادسة عشرة. |
Su programa de trabajo para el bienio 1998-1999 depende de las decisiones políticas que adopten sus Estados miembros. | UN | ويتوقف برنامج عملها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على القرارات السياسية التي تتخذها الدول اﻷعضاء فيها. |
El plan de trabajo para el bienio 2008-2009 debe considerarse en su conjunto, aun cuando se definan metas específicas para cada año. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى خطة العمل للفترة 2008-2009 في مجملها، على الرغم من أن أهدافا محدّدة وُضعت لكل سنة. |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS PROGRAMAS: PROGRAMA DE trabajo para el bienio 1996-1997 | UN | المسائل البرنامجية: برنامج العمل المقترح لفترة السنتين |
La Junta convino en adoptar el calendario del período de sesiones del Grupo de trabajo para el bienio 2010-2011, tal como se presenta en el anexo II del presente informe. | UN | 11 - واتفق المجلس على اعتماد الجدول الزمني لدورات الفرقة العاملة لفترة السنتين 2010-2011 على نحو ما يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
El Comité examinó su proyecto de programa de trabajo para el bienio 20122013 en su octavo período de sesiones y después de éste. | UN | 42 - وتدارست اللجنة برنامج عملها للفترة 2012-2013 في دورتها الثامنة وبعدها. |