"trabajo plurianual" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل المتعدد السنوات
        
    • عمله المتعدد السنوات
        
    • عملها المتعدد السنوات
        
    • عمله المتعدّدة السنوات
        
    • العمل المتعددة السنوات
        
    • متعدِّدة السنوات
        
    • العمل متعدد السنوات
        
    • العمل المعدّلة المتعددة السنوات
        
    • متعدّدة السنوات
        
    La Conferencia de las Partes también examinará su programa de trabajo plurianual hasta 2010. UN كما سينظر المؤتمر في برنامج العمل المتعدد السنوات الممتد حتى عام 2010.
    Este aspecto temporal/logístico debe tenerse en cuenta al elaborar el programa de trabajo plurianual. UN وينبغي مراعاة هذا الجانب التوقيتي والتنفيذي في إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Calendario para el programa de trabajo plurianual UN الجدول الزمني لبرنامج العمل المتعدد السنوات
    La participación de los interesados en el Foro sigue constituyendo un componente fundamental de su programa de trabajo plurianual. UN وتظل مشاركة الجهات صاحبة المصلحة في المنتدى عنصرا أساسيا في برنامج عمله المتعدد السنوات.
    La Federación de Rusia espera que las medidas tomadas por la Comisión en su sexto período de sesiones le permitan completar su nuevo programa de trabajo plurianual y avanzar hacia la solución de los problemas sectoriales e intersectoriales prioritarios. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتخذ اللجنة في دورتها السادسة خطوات تمكﱢنها من النجاح في تنفيذ برنامج عملها المتعدد السنوات وفي إحراز تقدم صوب حل المشكلات القطاعية والمشكلات عبر القطاعية ذات اﻷولوية العليا.
    3. El Grupo de Trabajo celebró un curso práctico durante su primera sesión, el 9 de febrero de 2011, con arreglo a su plan de trabajo plurianual. UN 3- وعقد الفريق العامل حلقة عمل خلال جلسته الأولى في 9 شباط/فبراير 2011، وفقا لخطة عمله المتعدّدة السنوات.
    Examen del programa de trabajo plurianual y de los métodos de trabajo de la Comisión UN النظر في برنامج العمل المتعدد السنوات وطرق عمل اللجنة
    Reiteramos nuestra adhesión al proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a la ejecución del Programa de Acción y Programa de trabajo plurianual. UN ونكرر تأكيد التزامنا بعملية المنتدى وبتنفيذ برنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    :: Aprobación del programa de trabajo plurianual UN :: اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات
    Informe del Secretario General relativo al programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Al adoptar este programa de trabajo plurianual, la comunidad internacional cuenta ahora con lo que podría llamarse una hoja de ruta para la aplicación de los objetivos de desarrollo. UN وباعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات هذا أصبح لدى المجتمع الدولي ما نسميه خريطة طريق لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    El programa de trabajo plurianual de la Conferencia hasta 2010 se centra principalmente en la evaluación del progreso y en el apoyo a la aplicación. UN وحتى عام 2010، ركز برنامج العمل المتعدد السنوات للمؤتمر أساسا على تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ أو دعمها.
    Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند
    Programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y documentos examinados en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، والوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند
    Programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي تم النظر فيها في إطار البند
    Para concluir, el programa de trabajo plurianual debería examinarse en el marco de la aplicación y los objetivos del instrumento. UN وأخيرا، أشار المقترح الإندونيسي إلى أن معالجة برنامج العمل المتعدد السنوات ينبغي أن تتم في إطار تنفيذ الصك وأهدافه.
    Deberá definirse la relación entre el programa de trabajo plurianual del Foro y el instrumento jurídicamente no vinculante. UN وسيتعين تحديد العلاقة بين الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    En la misma resolución, el Foro aprobó su programa de trabajo plurianual. UN وفي القرار نفسه، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات.
    Informes temáticos sobre cuestiones determinadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su programa de trabajo plurianual para 2007-2011 UN تقارير مواضيعية عن القضايا التي تقرر لجنة وضع المرأة إدراجها في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2007-2011
    3. El Grupo de Trabajo celebró un curso práctico durante su primera sesión, el 8 de febrero de 2012, con arreglo a su plan de trabajo plurianual. UN 3- وعقد الفريق العامل حلقة عمل خلال جلسته الأولى، المعقودة في 8 شباط/فبراير 2012، وفقا لخطة عمله المتعدّدة السنوات.
    17. Conviene en que el plan de trabajo plurianual para el examen del tema de los residuos espaciales debe seguir aplicándose con flexibilidad; UN ١٧ - توافق على ضرورة مواصلة تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي بمرونة؛
    Asimismo, en su cuarto período de sesiones, la Conferencia pidió al Grupo de trabajo que preparara un plan de trabajo plurianual que se aplicaría hasta 2015. UN وطلب المؤتمر كذلك، في دورته الرابعة، من الفريق العامل أن يُعدَّ خطة عمل متعدِّدة السنوات لتنفيذها في الفترة الممتدة حتى عام 2015.
    Con ese fin, el Consejo tratará de crear un programa de trabajo plurianual para la consideración de cuestiones temáticas multisectoriales concretas. UN وتحقيقا لذلك، سيسعى المجلس إلى إنشاء برنامج العمل متعدد السنوات للنظر في مسائل مواضيعية محددة متعددة القطاعات.
    1. En su 46º período de sesiones, celebrado en 2009, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos apoyó el plan de trabajo plurianual reformado para el período 2009-2011 (A/AC.105/911, anexo III, párr. 11). UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها السادسة والأربعين في عام ۲۰۰9، خطة العمل المعدّلة المتعددة السنوات للفترة 2009-2011 (الوثيقة A/AC.105/911، المرفق الثالث، الفقرة 11).
    Examen de un plan de trabajo plurianual UN النظر في خطة عمل متعدّدة السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more