"trabajo sobre el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المعني بالبند
        
    • العامل المعني بهذا البند
        
    • العامل المعني بالموضوع
        
    • عاملاً معنياً بالموضوع
        
    • عاملا معنيا بالبند
        
    • العامل المعني بهذا الموضوع
        
    • عاملا معنيا بالموضوع
        
    • الأعمال المتعلقة بالموضوع
        
    • بالأعمال المتصلة بهذا الموضوع
        
    • العمل حول الموضوع
        
    • العامل المعني بموضوع
        
    El Grupo de Trabajo sobre el tema 4 celebró seis sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    El Grupo de Trabajo sobre el tema 5 celebró seis sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos restableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 3 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    30. De conformidad con la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Subcomisión examinó el tema 4 del programa, titulado " Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " , como tema ordinario de su programa y volvió a convocar a su Grupo de Trabajo sobre el tema. UN 30- وفقا لقرار الجمعية العامة 63/90، نظرت اللجنة الفرعية في البند 4 من جدول الأعمال، المعنون " حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها " كبند منتظم في جدول أعمالها، وعاودت عقد فريقها العامل المعني بهذا البند.
    El establecimiento del Grupo de Trabajo sobre el tema ha de contribuir a un resultado significativo. UN وأشار إلى أن إنشاء الفريق العامل المعني بالموضوع سيسهم في التوصل إلى نتائج يعتد بها.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos reestableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    GRUPO DE Trabajo sobre el tema 157 DEL PROGRAMA UN الفريق العامل المعني بالبند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    122. El Grupo de Trabajo sobre el tema 9 del programa celebró seis sesiones. UN 122- وعقد الفريق العامل المعني بالبند 9 من جدول الأعمال 6 جلسات.
    El Grupo de Trabajo sobre el tema 3 celebró cinco sesiones. UN ١١ - عقد الفريق العامل المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال خمس جلسات.
    INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES) El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos constituyó nuevamente su Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال.
    26. El Sr. ZAWELS (Argentina), en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa, presenta el informe correspondiente. UN ٢٦ - السيد زاولس )اﻷرجنتين(: عرض، بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، التقرير المتعلق بهذا البند.
    29. El PRESIDENTE, a solicitud del representante de Chile, presenta el informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa. UN ٢٩ - الرئيس: عرض، بناء على طلب ممثل شيلي، تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    A través de la presidencia del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la Argentina trabaja activamente en estas cuestiones. UN وتشترك اﻷرجنتين، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، في تلك المسائل بنشاط.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 9 del programa ( " Examen del concepto de `Estado de lanzamiento ' " ) UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند 9 من جدول الأعمال، المعنون " مراجعة مفهوم ' الدولة المطلقة` "
    27. De conformidad con la resolución 64/86 de la Asamblea General, la Subcomisión examinó el tema 5 del programa, titulado " Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " , como tema ordinario de su programa, y volvió a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema. UN 27- عملاً بقرار الجمعية العامة 64/86، نظرت اللجنة الفرعية في البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها " ، كبند منتظم في جدول أعمالها، وعاودت عقد فريقها العامل المعني بهذا البند.
    7. Observa también que, en el contexto del inciso iv) del apartado a) del párrafo 5 supra y de conformidad con el acuerdo a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos volverá a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema únicamente para examinar los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; UN 7 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في سياق الفقرة 5 (أ) `4 ' أعلاه ووفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني بهذا البند إلى معاودة الانعقاد للنظر فقط في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛
    La delegación de los Países Bajos espera que el Grupo de Trabajo sobre el tema examine específicamente esos aspectos. UN وقالت إن وفد بلدها يعرب عن الأمل في أن ينظر الفريق العامل المعني بالموضوع في هذه النقاط بالتحديد.
    El Grupo de Trabajo sobre el tema debe tratar de identificar los puntos en los que hay mayor coincidencia y en los que procede profundizar el estudio. UN وينبغي للفريق العامل المعني بالموضوع أن يسعى إلى تحديد النقاط التي تحظى بتوافق الآراء وتلك التي تتطلب تعميق النظر فيها.
    En la 2477ª sesión de su 49º período de sesiones, celebrado en 1997, la Comisión, de conformidad con la invitación hecha en la resolución de la Asamblea General, estableció un Grupo de Trabajo sobre el tema. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة المذكور أعلاه أنشأت اللجنة في الجلسة 2477 من دورتها التاسعة والأربعين، المعقودة في عام 1997، فريقاً عاملاً معنياً بالموضوع().
    34. Como se indicó en el apartado a) del párrafo 8 supra, en su 656ª sesión, celebrada el 2 de abril, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos estableció un Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa presidido por Vassilios Cassapoglou (Grecia). UN 34- وكما ذُكر في الفقرة 8 (أ) أعلاه، أنشأت اللجنة الفرعية القانونية في جلستها 656 المعقودة في 2 نيسان/ أبريل، فريقا عاملا معنيا بالبند 4 من جدول الأعمال، برئاسة فاسيليوس كاسابوغلو (اليونان).
    El Grupo de Trabajo sobre el tema tiene garantizado el apoyo de su delegación a los efectos de ocuparse de cuestiones que puedan necesitar ser abordadas en el marco de la labor futura del Relator Especial. UN وأكد دعم وفده للفريق العامل المعني بهذا الموضوع في المضي قدما في دراسة القضايا التي قد تكون هناك حاجة إلى أن يتناولها المقرر الخاص مستقبلا.
    El orador apoya la propuesta de que la Sexta Comisión establezca un grupo de Trabajo sobre el tema. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح القائل بأن تنشئ اللجنة السادسة طريقا عاملا معنيا بالموضوع.
    Para que su cobertura sea completa, el Trabajo sobre el tema debería extenderse a las tres fases de las situaciones de desastre, aunque parecería justificado prestar particular atención a los aspectos relativos a la prevención y mitigación de los desastres, así como a la prestación de asistencia inmediatamente después de que éstos ocurran. UN 66 - وسعيا وراء تغطية الموضوع من جميع جوانبه، ينبغي أن تغطي الأعمال المتعلقة بالموضوع مراحل حالات الكوارث الثلاث جميعها، وإن كان هناك فيما يبدو ما يبرر إيلاء اهتمام خاص للجوانب المتصلة بمنع وقوع الكوارث والتخفيف منها وتقديم المساعدة في أعقاب وقوعها مباشرة.
    El Trabajo sobre el tema puede emprenderse partiendo de un enfoque basado en los derechos que informe los mecanismos operacionales de protección. UN ويمكن الاضطلاع بالأعمال المتصلة بهذا الموضوع باتباع نهج قائم على الحقوق تستند إليه الآليات العملية لتوفير الحماية.
    El Trabajo sobre el tema propuesto por la delegación de Suiza debe estar sujeto a la disponibilidad de recursos y a otras prioridades establecidas. UN وينبغي أن يتوقف العمل حول الموضوع الذي اقترحته سويسرا على الموارد المتاحة وعلى الأولويات الأخرى المحددة.
    La delegación de la República de Corea agradece el informe del Grupo de Trabajo sobre el tema de la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare). UN 97 - وأعرب عن تقدير وفده لتقرير الفريق العامل المعني بموضوع الالتزام بالمحاكمة أو التسليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more