"trabajo sobre la migración" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المعني بالهجرة
        
    • عاملاً معنياً بالهجرة
        
    La OIT se ha encargado de dirigir la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional establecido por el Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos. UN وقد أنيطت بمنظمة العمل الدولية مهمة توجيه أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    El Grupo de Trabajo sobre la migración internacional tiene previsto celebrar su próxima reunión en septiembre de 1996. UN ويعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية عقد جلسته الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Los resultados del simposio, organizado por el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional, del Equipo de Tareas, presidido por la OIT, aportará su contribución al proceso de examen y evaluación; UN وستغذي نتائج الندوة، التي ينظمها الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل والذي ترأسه منظمة العمل الدولية، عملية الاستعراض والتقييم؛
    En el informe se ofrece una exposición general de las actividades del Equipo de Tareas, y en particular de las de su Grupo de Trabajo sobre la migración internacional. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن أنشطة فرقة العمل، وبصفة خاصة عن أنشطة فريق العمل، وبصفة خاصة عن أنشطة فريقه العامل المعني بالهجرة.
    En este sentido, el Relator Especial observa con agradecimiento que el Grupo Mundial sobre Migración haya establecido recientemente un grupo de Trabajo sobre la migración, los derechos humanos y el género. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير أن المجموعة العالمية المعنية بالهجرة قد أنشأت مؤخراً فريقاً عاملاً معنياً بالهجرة وحقوق الإنسان والجنسانية.
    A. Grupo de Trabajo sobre la migración internacional UN الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية
    También se basa en los debates de la reunión que celebró el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional en septiembre de 1996. UN وهو يعكس أيضا مناقشات الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل في اجتماعه المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Además de proporcionar información sobre sus programas e iniciativas en la esfera de la migración internacional, los miembros del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional examinaron de sus actividades de colaboración, en particular las dificultades encontradas. UN ٤٧ - ناقش أعضاء الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية اﻷنشطة التعاونية، بما فيها الصعوبات المواجهة في هذا الخصوص، لدى تقديمهم المعلومات عن البرامج والمبادرات التي يضطلعون بها في مجال الهجرة الدولية.
    Se ha confiado a la OIT la dirección de la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional que fue establecido por el Grupo de Tareas sobre Servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. UN وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Aunque el grupo de tareas creó dos grupos de trabajo nuevos, mantuvo los tres que había establecido el Equipo de Tareas Interinstitucional, entre ellos el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional. UN وفي حين أن فرقة العمل أنشأت فريقين عاملين جديدين، فإنها أبقت على اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها فرقة العمــل المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية.
    Bajo la guía de la OIT, el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional propuso en 1996 que se celebrara un simposio técnico sobre migración internacional. UN وقد اقترح الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، الذي تعد منظمة العمل الدولية وكالته الرائدة، في عام ١٩٩٦ عقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية.
    La OIT ha sido también un organismo decisivo en el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos del CAC. UN كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    En 1996, el Grupo de Trabajo sobre la migración Internacional, uno de los seis grupos de trabajo del Equipo de Tareas Interinstitucional para la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, anunció que estaba previsto celebrar un simposio internacional sobre migración internacional en 1998. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، وهو أحد ستة أفرقة عاملة تابعة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خططا لعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨.
    Otros ejemplos de nuestra labor en el sistema de las Naciones Unidas son nuestra participación en el grupo de Trabajo sobre la migración internacional, y nuestra participación en los preparativos del próximo período de sesiones de la Comisión sobre Población y Desarrollo, haciendo particular hincapié en el tema de los vínculos entre la migración y el desarrollo. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على عملنا مــع منظومة اﻷمم المتحدة مشاركتنا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، والدور الذي نضطلع به في اﻹعداد للدورة المقبلة للجنة السكان والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على الروابط بين الهجرة والتنمية بوصفه موضوع الدورة.
    Por último, en su calidad de miembro del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos, la OIM ha participado activamente en el grupo directivo encargado de organizar el próximo simposio técnico sobre la migración internacional. UN وأخيرا، شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية المنبثق عن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مشاركة فعالة في الفريق التوجيهي المسؤول عن تنظيم الندوة الفنية القادمة بشأن الهجرة الدولية.
    En cuanto se refiere a los mecanismos de las Naciones Unidas, deben destacarse en particular las actividades del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos y las del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional, de este Equipo, que organiza un simposio de expertos internacionales sobre la cuestión, que se celebrará en 1998. UN وفيما يخص آليات اﻷمم المتحدة، ينبغي التنويه بصفة خاصة بأنشطة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لهذه الفرقة، الذي سينظم ندوة تقنية بشأن هذه القضية في عام ١٩٩٨.
    Concretamente, la CEPE ha representado a las comisiones regionales en las reuniones del grupo de Trabajo sobre la migración internacional perteneciente a dicho equipo de tareas y también representa a las comisiones regionales en el comité directivo de dicho grupo de trabajo que prepara el simposio técnico sobre migración internacional, previsto en principio para 1998. UN وقد مثلت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بشكل خاص، اللجان الاقليمية في اجتماعات الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل هذه، وهي تمثل أيضا اللجان اﻹقليمية في لجنة التوجيه التابعة للفريق العامل التي تعد ندوة تقنية دولية عن الهجرة الدولية، من المقرر عقدها في عام ٨٩٩١.
    En ese sentido, el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas proyecta organizar un simposio técnico internacional, que se celebrará en 1998, a fin de examinar la amplitud y las repercusiones de las corrientes migratorias internacionales y los movimientos de refugiados y determinar cuáles son las políticas adecuadas para dar respuesta al problema. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل أن ينظم في عام ١٩٩٨ ندوة تقنية دولية للنظر في نطاق وأثر تدفقات الهجرة الدولية وتحركات اللاجئين والاستجابات المناسبة على صعيد السياسة.
    También sigue de cerca las actividades del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional y espera que la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), en cumplimiento de las decisiones que adopte la Asamblea General en su actual período de sesiones, participe más estrechamente en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en la esfera de la migración. UN كما يتابع عن كثب أنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية ويأمل أن تتعزز مشاركة المنظمة الدولية للهجرة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالهجرة، وذلك عملا بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Junto con el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional y otros, el FNUAP organizó un simposio técnico sobre la migración internacional y el desarrollo, que se celebró en La Haya (Países Bajos) del 29 de junio al 3 de julio de 1998. UN ونظم الصندوق، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية وغيره، ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، عقدت في لاهاي، هولندا، في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more