"trabajo sobre un proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المعني بوضع مشروع
        
    • العامل المعني بصياغة مشروع
        
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Esos documentos fueron aprobados por el Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte. UN وقد اعتمد الفريق العامل المعني بوضع مشروع لميزانية الدورة المالية الأولى للمحكمة هذه الوثائق.
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    B. Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre un proyecto de protocolo optativo sobre la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la vinculación de los niños a los conflictos armados [resolución 1995/37 del Consejo Económico y Social] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن زج اﻷطفال في المنازعات المسلحة ]المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٧[
    Internacional Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية
    En los debates del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se expresó la preferencia general de celebrar las futuras reuniones en La Haya. UN وخلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة، أُعرب بشكل عام عن تفضيل عقد الاجتماعات اللاحقة في لاهاي.
    En los debates del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se expresó la preferencia general de celebrar las futuras reuniones en La Haya. UN وخلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة، أُعرب بشكل عام عن تفضيل عقد الاجتماعات اللاحقة في لاهاي.
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية
    Reuniones del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de protocolo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Cueles, Inhumanos o Degradantes UN اجتماعات للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Experto de un Grupo de Trabajo sobre un proyecto de reglamento sobre la seguridad de los sistemas de información del Estado. UN 10 - 2002 - خبير بالفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي بشأن أمن نظم المعلومات للدولة.
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de declaración UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان
    f) Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de declaración (párrafo 5 de la resolución 1995/32). UN )و( التقرير المرحلي للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان )الفقرة ٥ من القرار ٥٩٩١/٢٣(.
    f) Grupo de Trabajo sobre un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN )و( الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    f) Grupo de Trabajo sobre un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN )و( الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    15. En ese contexto, su delegación tomó nota de los esfuerzos del grupo de Trabajo sobre un proyecto de protocolo opcional relacionado con los niños afectados por conflictos armados a fin de alcanzar un nuevo nivel. UN ١٥ - وقال إن وفده، في هذا السياق، يلاحظ الجهود التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري يتصل بمسألة إشراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة وذلك للتوصل إلى معيار جديد.
    mm) en relación con el tema 20, al Sr. N. Eliasson, Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN )م م( فيما يتعلق بالبند ٠٢: السيد الياسون، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more