"trabajo técnico sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل التقني المعني
        
    • العامل الفني لشؤون
        
    • العمل التقني
        
    Cuarta reunión del Grupo de Trabajo Técnico sobre Normas Regionales (RSTWG) UN الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية
    Dra. Jean Yan, Científica Principal de los Servicios de Enfermería y Partería, Presidenta del Grupo de Trabajo Técnico sobre Migración, Organización Mundial de la Salud (OMS) UN الدكتور جان يان، كبير العلماء الأخصائيين في مجال الرعاية الصحية والتوليد ورئيس الفريق العامل التقني المعني بالهجرة في منظمة الصحة العالمية
    El Grupo de Trabajo Técnico sobre la reforma del sector de la seguridad se creó el 28 de julio de 2008 y se reunió el 14 de agosto de 2008. UN أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008.
    :: Presidencia de reuniones semanales del Grupo de Trabajo Técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y de la Dependencia de Gestión sobre desarme, desmovilización y reintegración, o asistencia en las mismas UN :: رئاسة أو مساعدة الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Los días 23 y 24 de mayo tuvo lugar en Mogadiscio la primera reunión del grupo de Trabajo Técnico sobre justicia y sistema penitenciario. UN 47 - وفي يومي 23 و 24 أيار/مايو، عُقد في مقديشو الاجتماع الافتتاحي للفريق العامل الفني لشؤون العدالة والإصلاحيات.
    Indicador de resultado: % de grupos de trabajo técnicos, planes de trabajo e indicadores de vigilancia conjuntos que tienen en cuenta las cuestiones de género, utilizando los criterios del grupo de Trabajo Técnico sobre cuestiones de género UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية لخطط عمل الفريق العامل التقني، ومؤشرات رصد مشتركة تراعي المنظور الجنساني باستخدام معيار الفريق العامل التقني المعني بالجنسانية
    :: Reuniones semanales del grupo de Trabajo Técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y la dependencia de gestión de desarme, desmovilización y reintegración UN :: عقد الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    La reunión que mantuvo con el grupo de Trabajo Técnico sobre los sistemas judicial y penitenciario, en la que también estuvo presente el Fiscal General, ayudaron al Experto independiente a hacerse una idea del desolador panorama que mostraba el país como resultado del colapso de los sistemas judicial y penitenciario. UN وعقد الخبير المستقل اجتماعاً مع الفريق العامل التقني المعني بالعدالة والسجون، حضره أيضاً المدّعي العام، وساعده هذا الاجتماع على فهم الوضع العصيب الذي يمر به البلد نتيجة انهيار نظام العدالة والسجون.
    La UNPOS también copreside el Grupo de Trabajo Técnico sobre seguridad marítima y lucha contra la piratería, con la participación de los Estados Miembros para coordinar las medidas de seguridad y lucha contra la piratería. UN ويرأس المكتب أيضاً الفريق العامل التقني المعني بالأمن البحري ومكافحة القرصنة بمشاركة من الدول الأعضاء لتنسيق الجهود المبذولة من أجل مكافحة القرصنة وتوفير الأمن.
    Además, se organizaron 7 reuniones del grupo de Trabajo Técnico sobre seguridad física y gestión de existencias de armas para prestar apoyo adicional a las autoridades nacionales en sus esfuerzos para eliminar las armas y las municiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة.
    1. El Grupo de Trabajo Técnico sobre el género tiene un papel muy importante para el intercambio de información. UN 1 - يقوم الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية بدور بالغ الأهمية في تقاسم المعلومات.
    A mediados de 1996 se estableció un Grupo de Trabajo Técnico sobre Desmovilización y Reintegración para formular, bajo la dirección de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, el marco institucional y programático relativo al proceso de desmovilización. UN ٢٧ - وفي منتصف ١٩٩٦، أنشئ الفريق العامل التقني المعني بالتسريح وإعاد اﻹدماج من أجل وضع إطار مؤسسي وبرنامجي لعملية التسريح تحت رئاسة وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Otros mecanismos consultivos interinstitucionales de duración determinada se constituyen según sea necesario, como el Grupo de Trabajo sobre erradicación de la Pobreza, el Grupo de Trabajo Técnico sobre el programa de clasificación del CAC y el Grupo de Trabajo sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    Otros mecanismos consultivos interinstitucionales de duración determinada se constituyen según sea necesario, como el Grupo de Trabajo sobre erradicación de la Pobreza, el Grupo de Trabajo Técnico sobre el programa de clasificación del CAC y el Grupo de Trabajo sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    Cuando es necesario, se constituyen otros mecanismos consultivos interinstitucionales de duración determinada, como el Grupo de Trabajo sobre erradicación de la pobreza, el Grupo de Trabajo Técnico sobre el programa de clasificación del Comité Administrativo de Coordinación y el Grupo de Trabajo sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    Cuando es necesario, se constituyen otros mecanismos consultivos interinstitucionales de duración determinada, como el Grupo de Trabajo sobre erradicación de la pobreza, el Grupo de Trabajo Técnico sobre el programa de clasificación del Comité Administrativo de Coordinación y el Grupo de Trabajo sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    Además, la Oficina cooperó estrechamente con las ONG que trabajan en el sector de la justicia, por medio del Grupo de Trabajo Técnico sobre la Reforma Jurídica y Judicial, 1 de los 18 grupos técnicos establecidos en virtud del proceso del Grupo Consultivo. UN كما تعاون المكتب الميداني تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع العدالة، وشارك في عملية الإصلاح القانوني والقضائي الرسمية من خلال الفريق العامل التقني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي، وهو أحد 18 فريقاً عاملاً تقنياً أنشئت في إطار أعمال الفريق الاستشاري.
    Si bien podría acelerarse el despliegue de agentes de policía internacionales en Mogadiscio y la formación de unidades de policía constituidas, en estrecha coordinación con el grupo de Trabajo Técnico sobre asuntos policiales del Comité Conjunto de Seguridad, hay una necesidad urgente de formular un concepto de operaciones policiales revisado que se adapte a las operaciones de las unidades de policía constituidas en esta opción. UN ومع أنه يمكن تعجيل نشر ضباط الشرطة الدوليين في مقديشو وإنشاء وحدات شرطة مشكلة، بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل التقني المعني بالشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة، فإن ثمة حاجة ملحة لوضع مفاهيم منقحة لعمليات الشرطة تتلاءم مع عمليات وحدات الشرطة المشكلة ضمن هذا الخيار.
    3. Han de crearse más oportunidades de debate que en las deliberaciones de las reuniones del Grupo de Trabajo Técnico sobre el género. UN 3 - يتعين زيادة إتاحة الفرص للمزيد من المناقشات بحيث لا تقتصر على المناقشات داخل الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية.
    Se prestará especial atención a la aplicación de las recomendaciones resultantes de la reunión del grupo de Trabajo Técnico sobre corrientes financieras ilícitas de la Iniciativa del Pacto de París, celebrada en Abu Dhabi en noviembre de 2011. UN وينصبّ التركيز خصوصاً على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن اجتماع الفريق العامل التقني المعني بالتدفُّقات المالية غير المشروعة في إطار مبادرة ميثاق باريس، الذي عُقد في أبو ظبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    El Grupo de Trabajo Técnico sobre justicia y asuntos penitenciarios del Comité Conjunto de Seguridad celebró su reunión inaugural el 23 de febrero y aprobó el proyecto de plan nacional de justicia y sistema penitenciario. UN 46 - عقد الفريق العامل الفني لشؤون العدالة والمؤسسات الإصلاحية التابع للجنة الأمنية المشتركة اجتماعه الأول في 23 شباط/فبراير واعتمد مشروع الخطة الوطنية للعدالة والمؤسسات الإصلاحية.
    Se celebraron 2 reuniones del Grupo de Tareas de Sudán del Sur sobre la Vigilancia y la Presentación de Informes y 5 reuniones del grupo de Trabajo Técnico sobre la Vigilancia y la Presentación de Informes en Yuba UN عُقد اجتماعان في جوبا لفرقة العمل التابعة لآلية الرصد والإبلاغ و 5 اجتماعات لفريق العمل التقني التابع لآلية الرصد والإبلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more