"trabajo temático sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المواضيعي المعني
        
    • العامل لمجموعة
        
    • العامل المعني بقطاع
        
    • العامل المعني بمجموعة
        
    • العامل المعنية
        
    • العامل القطاعي
        
    • العامل المعني بموضوع
        
    La CESPAO fue designada organizadora del grupo de trabajo temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وعُينت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقرا للفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Se recomendó que se reorganizara el grupo de trabajo temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de facilitar la coordinación de la labor conjunta sobre los procesos relativos al período posterior a 2015. UN وأوصي بإعادة تنظيم الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لتنسيق العمل المشترك بشأن عمليات ما بعد عام 2015.
    La Oficina también participa activamente en el Foro Mundial sobre Derecho, Justicia y Desarrollo creado por el Banco Mundial, en particular en su Grupo de trabajo temático sobre Reforma de la Justicia y el Estado de Derecho. UN ويشارك المكتب أيضاً بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، الذي أنشأه البنك الدولي، وخصوصاً في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نُظُم العدالة وسيادة القانون.
    Se ha elaborado un procedimiento operativo estándar del Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación para orientar la activación del sistema y el despliegue de equipos interinstitucionales encargados del apoyo sobre el terreno. UN ووُضع إجراء تنفيذي معياري للفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر من أجل توجيه تفعيل النظام وإيفاد الأفرقة المشتركة بين الوكالات لأغراض الدعم الميداني.
    El ACNUDH es un miembro fundamental del Grupo de trabajo temático sobre la protección mundial, y de sus distintos equipos de tareas, incluidos los de desastres naturales y aprendizaje. UN والمفوضية عضو أساسي في الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية وأفرقته العاملة العديدة، بما فيها تلك المعنية بالكوارث الطبيعية والتعليم.
    Por ejemplo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico preside el grupo de trabajo temático sobre la potenciación del papel de la mujer y la igualdad entre los géneros, al que también pertenecen organizaciones no gubernamentales locales y regionales y organizaciones de la sociedad civil. UN فعلى سبيل المثال، تترأس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، الذي يضم كذلك أعضاء من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المحلية والإقليمية.
    :: " Grupo de trabajo temático sobre la potenciación de la mujer y la igualdad entre los géneros " (10 de noviembre de 2003, Naciones Unidas, Bangkok). UN :: " الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين " ، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بمبنى الأمم المتحدة، بانكوك.
    La CESPAP ha emprendido un estudio sobre las repercusiones sociales de la migración internacional y está participando en el Grupo de trabajo temático sobre la migración internacional, incluida la trata de seres humanos, para llevar a cabo un análisis de la migración internacional en Asia oriental y sudoriental. UN وقد أجرت اللجنة دراسة عن الآثار الاجتماعية المترتبة على الهجرة الدولية، وتشارك في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر، لإجراء تحليل للهجرة الدولية في منطقتي شرق وجنوب شرق آسيا.
    10) Décimo período de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). Grupo de trabajo temático sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad, 4 a 7 de julio de 2005, Bangkok. UN 10 - الدورة العاشرة للفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 4-7 تموز/يوليه 2005، بانكوك، تايلند؛
    Gracias a una contribución inicial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en diciembre de 2009 empezó a actuar el Sport and Child and Youth Development Thematic Working Group [Grupo de trabajo temático sobre Fomento del Deporte y la Infancia y la Juventud]. UN وكفلت مساهمة أولية قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بدء عمليات الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El UNICEF también participó en el Grupo de trabajo temático sobre apoyo, que elaboró un memorando de entendimiento para facilitar el acceso a los servicios de las misiones apoyadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y ultimó una propuesta que podría beneficiar considerablemente las prácticas institucionales y generar ahorros sobre el terreno. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان.
    El grupo de trabajo temático sobre cuestiones de género de las Naciones Unidas colabora con el Instituto de la Mujer y la Infancia en el fomento de la capacidad de los agentes de policía para aplicar las normas nacionales e internacionales de protección de los derechos humanos de la mujer y de prevención de la violencia contra la mujer. UN ويقدّم فريق الأمم المتحدة العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الدّعم إلى معهد النساء والأطفال في إطار عملية بناء قدرات ضباط الشرطة بهدف تنفيذ المعايير الوطنية والدولية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة ومنع العنف ضد المرأة.
    70. El ACNUDH sigue dirigiendo el Grupo de trabajo temático sobre la protección y el Equipo de Tareas sobre rendición de cuentas de ese Grupo. UN 70- ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تتولى قيادة الفريق العامل لمجموعة الحماية وفرقة العمل المعنية بالمساءلة التابعة له.
    El ACNUDH es un miembro fundamental del Grupo de trabajo temático sobre la protección mundial y sus distintos equipos de tareas, incluidos los que se ocupan de los desastres naturales y el aprendizaje UN والمفوضية عضو رئيس في الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية وأفرقة العمل التابعة له في مجالات منها الكوارث الطبيعية والتعليم.
    :: Fue miembro activo del Grupo De trabajo temático sobre la protección y del Grupo de Trabajo sobre el desplazamiento bajo los auspicios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, desde su creación. UN :: عضو نشط في الفريق العامل لمجموعة الحماية، والفريق العامل المعني بالتشريد بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منذ إنشائه.
    El Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación del Comité Permanente entre Organismos, establecido en 2005, trabaja para reforzar la capacidad de recuperación temprana con carácter predecible, promover el sentido de propiedad y de compromiso nacionales y locales y sentar las bases para la recuperación y el desarrollo a más largo plazo. UN وقد أنشئ الفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2005 وهو يسعى إلى تعزيز القدرة على الإنعاش المبكر على أساس يمكن التنبؤ به، وإلى تشجيع الملكية والمشاركة الوطنيتين والمحليتين، وإلى إرساء الأسس للانتعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    El Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación del Comité Permanente entre Organismos también ha trabajado en la integración de la recuperación temprana en la metodología de la Evaluación de Necesidades Post Desastre Natural y el Marco de Recuperación. UN 38 - كما سعى الفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر إلى إدماج الإنعاش المبكر في منهجية تقييم الاحتياجات بعد الكوارث، وفي إطار الإنعاش.
    El Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación, por conducto de sus misiones de apoyo sobre el terreno y el mecanismo de despliegue rápido, prestó orientación a varios países sobre el enfoque de recuperación temprana, mecanismos de coordinación, evaluaciones, planificación estratégica, asesoramiento de política y programación sectorial. UN وأسدى الفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر، من خلال بعثات الدعم الميدانية وآلية النشر السريع التابعتين له، التوجيه لعدة بلدان بشأن نَهج الإنعاش المبكر، وآليات التنسيق، وعمليات التقييم، والتخطيط الاستراتيجي، والمشورة في مجال السياسات، والبرمجة القطاعية.
    Después de un examen de la situación humanitaria llevado a cabo por el Comité Permanente entre Organismos en 2005, el PNUD ha dirigido el Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación, que está compuesto por 19 miembros del sistema de las Naciones Unidas y entidades externas dedicadas a asuntos humanitarios y de desarrollo. UN وفي أعقاب قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2005 بإجراء تقييم للوضع الإنساني، تولى البرنامج الإنمائي قيادة الفريق العامل المعني بقطاع الإنعاش المبكر، الذي يضم ما يصل إلى 19 عضوا من الأوساط المعنية بالشؤون الإنسانية والإنمائية من داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Actualmente, se prevé la organización de otros talleres en África y Asia en el marco de las actividades del Grupo de trabajo temático sobre la protección. UN ويجري حاليا التخطيط لعقد حلقات أخرى في أفريقيا وآسيا في إطار الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية.
    El PNUD preside y dirige el Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación del Comité Permanente entre Organismos, que está integrado por 19 miembros del sistema de las Naciones Unidas y entidades externas. UN ويرأس البرنامج الإنمائي ويوجه مجموعة الفريق العامل المعنية بالانتعاش المبكر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تتألف من 19 عضوا من الأمم المتحدة ومن خارجها.
    El PNUD presta asistencia a los países afectados por desastres para que restablezcan rápidamente las condiciones necesarias para el desarrollo -- servicios básicos, infraestructura comunitaria, medios de vida y capacidad de gobernanza -- mediante la coordinación del Grupo de trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación y sus propios programas. UN ويقدم البرنامج الإنمائي للبلدان المتضررة من الكوارث الدعم للتمكن بسرعة من تهيئة الظروف اللازمة لتحريك عجلة التنمية من جديد - توفير الخدمات الأساسية، إقامة الهياكل الأساسية على صعيد المجتمعات المحلية، تهيئة أسباب الرزق، تطوير القدرات في مجال الحوكمة - سواء من خلال تنسيق أنشطة الفريق العامل القطاعي أو من خلال أنشطة البرنامج نفسه.
    La dependencia de derechos humanos también participó en el grupo de trabajo temático sobre la gobernanza y la justicia presidido por el Ministerio de Justicia con el apoyo del proyecto del PNUD para el estado de derecho. UN 37 - كما شاركت وحدة حقوق الإنسان في الفريق العامل المعني بموضوع الحوكمة والعدالة، الذي يرأسه وزير العدل، وذلك بدعم من مشروع سيادة القانون الذي يرعاه البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more