"trabajo y seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل والضمان
        
    • والعمل والضمان
        
    • العمل والتأمين
        
    • العمل والحماية
        
    • العمل والشؤون
        
    • العمل والأمن
        
    • للعمل والضمان
        
    • والمديرية العامة
        
    Fuente: Departamento de Medicina, Higiene y Seguridad ocupacional, Secretaría de Trabajo y Seguridad Social. UN المصدر: إدارة الطب والصحة والأمن في مجال العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    La comunidad internacional tenía una responsabilidad no sólo para con la población actualmente necesitada de alimentos, Trabajo y Seguridad social sino también para con las generaciones venideras. UN ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية ليس فقط تجاه الناس الذين يحتاجون حاليا الى الغذاء والعمل والضمان الاجتماعي، وانما ايضا تجاه اﻷجيال المقبلة.
    1995 hasta el presente: Secretario Permanente del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN الوقت الحاضر اﻷمين الدائم لوزارة العمل والتأمين الاجتماعي.
    Nosotros satisfacemos esa demanda y creamos Trabajo y Seguridad. Open Subtitles نحن نلبي ذلك الطلب ونخلق فرص العمل والحماية
    Directora de Seguridad Social, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Kingston (Jamaica) UN مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، وزارة العمل والضمان الاجتماعي، كينغستون، جامايكا
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social organizará y coordinará la red de servicios de empleo; gestionará los programas y actividades tendientes al fomento, intermediación y promoción del empleo y llevará el Registro de Trabajadores Desocupados. UN تتولى وزارة العمل والضمان الاجتماعي تنظيم وتنسيق شبكة دوائر العمالة؛ وعليها أن تدير البرامج واﻷنشطة التي تستهدف دعم العمالة والقيام بدور الوسيط لها وتعزيزها ومسك سجل اﻷشخاص العاطلين عن العمل.
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social establecerá periódicamente programas destinados a fomentar el empleo de los trabajadores que presentan mayores dificultades de inserción laboral. UN تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل.
    ii) aceptar los empleos adecuados que les sean ofrecidos por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y asistir a las sesiones de formación para las que sean convocados; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    No obstante, a raíz de la opinión negativa manifestada por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se ha presentado una nueva solicitud al Ministerio indicando las razones e importancia de la cuestión. UN وكان رأي وزارة العمل والضمان الاجتماعي سلبيا، ولذلك قُدم طلب جديد إلى الوزارة يبيﱢن سبب وأهمية المسألة.
    Además, se prevé que en 1998 comenzarán nuevas actividades de asistencia técnica consistentes en la elaboración de un sistema de supervisión para el Programa de Reconversión Laboral del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de la Argentina. UN إضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تبدأ أنشطة جديدة تتعلق بالمساعدة التقنية وتتكون من وضع نظام رصد لبرنامج إحياء العمل الذي تقوم به وزارة العمل والضمان الاجتماعي في اﻷرجنتين خلال عام ١٩٩٨.
    Durante el Gobierno de Facto, se crea el Departamento de la Mujer en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social UN خــلال الحكــم الفعلــي، أُنشئت إدارة شؤون المرأة فـي وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Esto significa asimismo introducir el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en todas las esferas de relaciones de Trabajo y Seguridad social. UN وهذا يعني أيضا تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات علاقات العمل والضمان الاجتماعي.
    Chipre estableció el Consejo de Rehabilitación en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, órgano central para cuestiones de discapacidad. UN وأنشأت قبرص داخل وزارة العمل والضمان الاجتماعي مجلس الـتأهيل، الهيئة الرئيسية المعنية بمسائل الإعاقة.
    En 1989, otra mujer participó en el Gobierno como Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN وفي عام 1989، عُيِّنَت امرأة عضو في الحكومة في منصب وزيرة العمل والضمان الاجتماعي.
    Cuadro 24 Ministerio de Trabajo y Seguridad Social: año 2000 A. Gabinete UN الجدول رقم 24 - وزارة العمل والضمان الاجتماعي سنة 2000
    En la actualidad estas dos instituciones, colocadas bajo la égida del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, son las que garantizan las prestaciones sociales. UN وحاليا، تكفل هاتان المؤسستان الموضوعتان تحت إشراف وزارة العمل والضمان الاجتماعي، الإعانات الاجتماعية.
    En reuniones celebradas con el Presidente, el Viceprimer Ministro y altos funcionarios de los Ministerios de Justicia, Trabajo y Seguridad Social, discutimos del cumplimiento de los compromisos contraídos por China en virtud de diversos instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وعقدت اجتماعات مع الرئيس ونائب رئيس الوزراء وكبار المسؤولين من وزارات العدل والعمل والضمان الاجتماعي، جرى فيها مناقشة تنفيذ التزامات الصين بموجب مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    El Programa de Bienestar y Vales de Alimentación del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social; UN :: برنامج طوابع الغذاء الخيري التابع لوزارة العمل والتأمين الاجتماعي؛
    Ministerio de Trabajo y Seguridad Social UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية
    El organismo responsable de la administración de los programas de seguridad social es el Instituto Nacional de Seguro, que actúa bajo la supervisión del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN والهيئة المسؤولة عن إدارة برامج التأمين الاجتماعي هي المعهد الوطني للتأمين الذي يعمل تحت إشراف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    La Dirección de Trabajo y Seguridad Industrial verifica en inspecciones a las empresas que aquellas trabajadoras en este estado se encuentren protegidas y fuera de riesgos que pudieran causar daño al niño gestante y a su propia salud. UN وتتحقق إدارة العمل والأمن الصناعي، في عمليات التفتيش التي تقوم بها على المؤسسات، من أن العاملات الحوامل يحظين بالحماية وأنهنّ بمأمنٍ من أي مخاطر من شأنها أن تؤذي الجنين أو أن تضر بصحتهن.
    Ministerio del Poder Popular para el Trabajo y Seguridad Social. UN وزارة السلطة الشعبية للعمل والضمان الاجتماعي؛
    El Ministerio encabezó el Equipo Nacional de Tareas para Combatir la Trata de Seres Humanos, que estaba integrado por expertos de la Presidencia de los Derechos Humanos de la Oficina del Primer Ministro, el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Asuntos Internos, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Trabajo y Seguridad Social y la Dirección General sobre la Condición y los Problemas de la Mujer. UN ورأست الوزارة فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، وكانت تتألف من خبراء من هيئة رئاسة حقوق الانسان ومكتب رئيس الوزراء ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الشؤون الداخلية ووزارة العدل ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمديرية العامة المعنية بحالة النساء ومشاكلهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more