"traducción de documentación" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترجمة الوثائق
        
    • ترجمة وثائق الهيئات
        
    • التحريرية للوثائق
        
    La Comisión expresa su preocupación por la aparente falta de directrices generales en materia de traducción de documentación relacionada con los juicios. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار الواضح إلى مبادئ توجيهية عامة بشأن ترجمة الوثائق ذات الصلة بالمحاكمات.
    El principal problema es resolver las dificultades que plantea la traducción de documentación en árabe. UN وأهم تحد يواجهنا هو التغلب على الصعوبات الناشئة عن ترجمة الوثائق من اللغة العربية.
    8. Los datos revelan asimismo que los recursos del Departamento se destinan también en parte a fines ajenos a la prestación de servicios para las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas, a saber, la traducción de documentación no relacionada con reuniones, como la Compilación de Tratados de las Naciones Unidas (Treaty Series), y la traducción de publicaciones. UN 8 - وتظهر البيانات أيضا أن جزءا من موارد الإدارة يوظف لأغراض خارج خدمة مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، أي في ترجمة الوثائق غير التداولية، من قبيل مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. ولترجمة المنشورات.
    i) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    i) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    f) Servicios de conferencias para interpretación y para la traducción de documentación. UN (و) احتياجات خدمة المؤتمرات لأعمال الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية للوثائق.
    Además de prestar apoyo directo al Comandante de la Fuerza/Jefe de Misión, el titular del puesto sería responsable de la traducción de información aparecida en los medios de comunicación locales y regionales con miras a la evaluación de acontecimientos que puedan afectar a la zona de operaciones, así como la traducción de documentación jurídica y correspondencia oficial con las autoridades sirias. UN وبالإضافة إلى تقديم الدعم المباشر إلى قائد القوة/رئيس البعثة، سيتولى شاغل الوظيفة مسؤولية ترجمة مقالات الصحف المحلية والإقليمية التي تسهم في تقييم تطورات يمكن أن تؤثر في منطقة العمليات، وكذلك ترجمة الوثائق القانونية والمراسلات الرسمية مع السلطات السورية.
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    traducción de documentación UN ترجمة الوثائق
    i) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; preparación de originales para la reproducción de documentos en los seis idiomas oficiales; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    i) traducción de documentación para reuniones y demás material en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción de determinados documentos al alemán y servicios conexos mediante la utilización de recursos extrapresupuestarios; servicios de traducción y procesamiento de textos por contrata; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ووضع الترتيبات اللازمة المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛
    i) traducción de documentación para reuniones y demás material en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción de determinados documentos al alemán y prestación de servicios conexos mediante la utilización de recursos extrapresupuestarios; y servicios de traducción y procesamiento de textos por contrata y ex situ; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ووضع الترتيبات اللازمة المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية والخارجية وتجهيز النصوص؛
    i) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización, preparación de originales para la reproducción de documentos en los seis idiomas oficiales y organización de los servicios de traducción por contrata y de procesamiento de textos; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية والمواد الأخرى من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها، وإعداد نسخ أصلية لاستنساخ الوثائق إلى اللغات الرسمية الست ، ووضع الترتيبات لخدمات الترجمة التعاقدية وخدمات تجهيز النصوص؛
    i) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción al alemán de documentos escogidos y servicios conexos, utilizando recursos extrapresupuestarios; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق المختارة إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    a) traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción al alemán de documentos escogidos y servicios conexos, utilizando recursos extrapresupuestarios; UN (أ) ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق المختارة إلى اللغة الألمانية والاضطلاع بما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Traducción de documentación: 100 páginas por año, en seis idiomas** UN خدمات الترجمة التحريرية للوثائق: 100 صفحة سنوياً، 6 لغات**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more