"traducción de la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترجمة الإعلان
        
    • لترجمة اﻹعﻻن
        
    • ترجمة للإعلان
        
    Para ello, deberá facilitarse la traducción de la Declaración a los distintos idiomas nacionales . UN وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي تسهيل ترجمة الإعلان إلى لغات وطنية.
    La traducción de la Declaración a los idiomas nacionales, incluidos los de las minorías, ha demostrado ser muy útil. UN وثبت أن ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية، بما فيها لغات الأقليات، لـه فائدة جمة.
    En los dos años anteriores se había realizado una amplia gama de actividades, entre ellas la traducción de la Declaración y su promoción entre funcionarios de las Naciones Unidas. UN وقد نفذت طائفة من الأنشطة على مدى السنتين الماضيتين، شملت ترجمة الإعلان وتعزيز التوعية به في صفوف موظفي الأمم المتحدة.
    El Gobierno del Irak informó a la Relatora Especial que facilitaría una traducción de la Declaración al kurdo en el futuro próximo. UN وأجابت حكومة العراق بأنها ستوفر ترجمة للإعلان باللغة الكردية في المستقبل القريب.
    Algunos pidieron la traducción de la Declaración a los idiomas indígenas, y la distribución de la Declaración a las autoridades regionales. UN ودعت بعض الشعوب الأصلية إلى ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية وتعميم الإعلان على السلطات الإقليمية.
    ¿Esto incluye la traducción de la Declaración a varios idiomas? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؟
    ¿Esto incluye la traducción de la Declaración a varios idiomas? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؟
    ¿Esto incluye la traducción de la Declaración a varios idiomas? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؟
    ¿Esto incluye la traducción de la Declaración a varios idiomas? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؛
    La Relatora Especial alienta a todos los gobiernos y a las demás partes interesadas a poner en marcha iniciativas para celebrar el aniversario y sugiere algunas medidas concretas a ese fin, como la traducción de la Declaración a los idiomas oficiales de los países y su difusión. UN وهي تشجع جميع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على تنظيم مبادرات للاحتفال بتلك الذكرى، وتقترح اتخاذ تدابير ملموسة مثل ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتعميمه.
    Los esfuerzos del Gobierno para difundir información sobre los derechos humanos incluyen una traducción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos al braille y la publicación de un manual de derechos humanos para los militares. UN وذكرت أن الجهود التي تبذلها الحكومة لنشر المعلومات بشأن حقوق الإنسان تشمل ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة برايل ونشر دليل بشأن حقوق الإنسان للقوات المسلحة.
    La Relatora Especial agradece a esos Estados sus contribuciones y reitera su exhortación a los demás Estados miembros a que aporten la traducción de la Declaración sobre los defensores de los derechos humanos a los principales idiomas de sus países. UN وتشكر المقررة الخاصة هذه الدول على إسهاماتها وتكرر دعوتها للدول الأعضاء الأخرى بأن تشارك في ترجمة الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان باللغات الرئيسية لبلدانها.
    La secretaría del Foro Permanente, en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, ha tratado de ampliar la difusión de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los pueblos indígenas apoyando la traducción de la Declaración a diferentes idiomas. UN وتسعى أمانة المنتدى، بالتعاون مع أمانة إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، إلى التوسع في نشر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، عن طريق دعم ترجمة الإعلان إلى مختلف اللغات.
    Indicó que se estaba trabajando en la preparación de versiones de la Declaración en lenguaje sencillo y que la traducción de la Declaración a los idiomas indígenas era un importante medio de que se la comprendiera mejor. UN ولاحظ أنه يجري العمل على إعداد نسخ من الإعلان بلغة مبسطة وأن ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية تمثل أداة فعالة لتحسين فهمه.
    58. La Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México ha difundido la Declaración dentro del Gobierno y ha desempeñado un papel importante en la traducción de la Declaración a 18 idiomas indígenas. UN 58- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان على نطاق الحكومة وكان لها دور محوري في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
    68. La Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México ha difundido la Declaración dentro del Gobierno y se ha ocupado de la traducción de la Declaración a 18 idiomas indígenas. UN 68- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان على الصعيد الحكومي وساعدت في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة من لغات السكان الأصليين.
    68. La Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México ha difundido la Declaración dentro del Gobierno y ha desempeñado un papel importante en la traducción de la Declaración a 18 idiomas indígenas. UN 68- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان على الصعيد الحكومي وساعدت في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة من لغات السكان الأصليين.
    En otro, la publicación de una traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos fue causa de juicio penal. Toda opinión que difiera de la ideología del Estado también se considera lesiva para la seguridad y se ha utilizado para justificar la represión de la libertad de expresión de los defensores. UN وفي بلد آخر، أدى نشر ترجمة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى محاكمة جنائية، وصنف أي رأي مخالف لأيدولوجية الدولة بأنه شاغل أمني واستخدم ذريعة لملاحقة المدافعين عن حرية التعبير.
    Entre las quejas y denuncias que la Representante Especial ha comunicado a los gobiernos hay casos en que los defensores fueron acusados de formar una organización contrarrevolucionaria y producir escritos reaccionarios, al parecer, por publicar una traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وتشمل الشكاوى والادعاءات التي أبلغت الحكومات الممثلة الخاصة بها حالات اتُّهم فيها المدافعون عن حقوق الإنسان بتشكيل تنظيمات معادية للثورة وإنتاج منشورات رجعية، وذلك، لقيامهم، حسب ما أفادت التقارير، بنشر ترجمة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more