"traducción del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترجمة التقرير
        
    • ترجمة تقرير
        
    • لترجمة التقرير
        
    • التحريرية للتقرير
        
    El ACNUDH ayudó al Gobierno con los gastos de traducción del informe, para que este se presentara puntualmente. UN وساعدت المفوضية الحكومة في تكاليف ترجمة التقرير توخياً لتقديمه في الوقت في إبّانه.
    La traducción del informe al inglés y la edición a cargo de un especialista lingüístico y del Ministerio de Relaciones Exteriores; UN ترجمة التقرير إلى اللغة الإنكليزية وتحريره من قِبل متخصص في اللغات ووزارة الشؤون الخارجية؛
    traducción del informe final y presentación a la Asamblea General UN ترجمة التقرير النهائي وتقديمه إلى الجمعية العامة
    traducción del informe del grupo de expertos UN ترجمة تقرير فريق الخبراء
    El Gobierno de México reservó su contribución de 2010 a los fondos básicos del Instituto para que se hiciese una traducción del informe al español que se utilizará en las presentaciones previstas para 2011 en América Latina y el Caribe. UN وخصصت حكومة المكسيك مساهمتها في الأموال الأساسية للمعهد لعام 2010 لترجمة التقرير إلى اللغة الإسبانية، للاستفادة منه في البيانات المزمع تقديمها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 2011.
    La aprobación de la resolución 22/11 entraña las siguientes necesidades adicionales: a) viajes a Ginebra y dietas de tres expertos internacionales para una reunión de un día de duración; y b) servicios de conferencias para la traducción del informe. UN 33 - وتنشأ عن اتخاذ القرار 22/11 الاحتياجات الإضافية التالية: (أ) السفر إلى جنيف والعودة وبدل الإقامة اليومي لثلاثة خبراء دوليين لحضور اجتماع لمدة يوم واحد؛ و (ب) خدمات المؤتمرات للترجمة التحريرية للتقرير.
    Si el Estado parte no está en condiciones de revisar y volver a presentar el informe, no se puede garantizar la traducción del informe a los fines del examen por el órgano del tratado. UN ولا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من قبل هيئة المعاهدة إذا تعذّر على الدولة الطرف استعراضه وتقديمه.
    " He estudiado la traducción del informe muy breve de la autopsia practicada en el Hospital Regional de Nabeul (Túnez) en relación con un fallecido desconocido. UN " درست ترجمة التقرير الوجيز جداً الصادر عن المستشفى الجهوي بنابل، في تونس، عن تشريح جثة شخص لم يذكر أسمه.
    La traducción del informe concluyó en diciembre, y el informe se envió a los ministerios gubernamentales competentes, agradeciendo su cooperación continua. UN وأُنجزت ترجمة التقرير فـي كانـون الأول/ديسمبر، وأُرسل التقرير إلى الوزارات الحكومية المعنية مرحِّباً بتعاونها المستمر.
    El Comité recuerda al Estado parte que, si no puede revisar y volver a presentar el informe, no podrá garantizarse la traducción del informe para su examen. UN وتذّكر اللجنة الدولة الطرف بأنه في حال عدم تمكنها من مراجعة التقرير وإعادة تقديمه فلا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من قبل هيئة المعاهدة.
    El Comité recuerda al Estado parte que, de no estar en disposición de revisar y volver a presentar el informe, no se podrá garantizar la traducción del informe para que lo examine el Comité. UN وتذكر اللجنة بأنه لا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه إذا تعذر على الدولة الطرف إعادة النظر فيه وتقديمه مرة ثانية.
    El Comité recuerda al Estado parte que si no está en condiciones de revisar y volver a presentar el informe, no se puede garantizar la traducción del informe para su examen por el órgano creado en virtud de un tratado. UN وتذكر اللجنة بأن ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة المعنية لن تكون مضمونة إذا لم تتمكن الدولة الطرف من إعادة النظر فيه وتقديمه مرة ثانية.
    23. El Estado Plurinacional de Bolivia deploró que no se hubiera recibido a su debido tiempo la traducción del informe nacional de Siria. UN 23- وأسفت دولة بوليفيا المتعددة القوميات لكونها لم تتلق ترجمة التقرير الوطني السوري في الوقت المناسب.
    Pero también fue necesario posponer la finalización de este plan debido a los eventos ocurridos en el país el año pasado; sin embargo, la traducción del informe sobre la CEDAW ya había comenzado en 2006 y se reanudará, a la espera de la aprobación definitiva del proyecto de informe por parte del Consejo de Ministros. UN بيد أن إتمام هذه الخطة تأجل أيضا بسبب الأحداث التي شهدها البلد في العام الماضي؛ ومع ذلك، بدأت بالفعل ترجمة التقرير المتعلق بالاتفاقية في عام 2006 وستُستأنف رهنا بالموافقة النهائية لمجلس الوزراء على مشروع التقرير.
    e) Servicios de conferencias para la traducción del informe anual de la Relatora Especial y servicios de interpretación durante las misiones sobre el terreno; UN (هـ) احتياجات من خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقرير السنوي للمقرر الخاص وتوفير الترجمة الفورية خلال البعثات الميدانية؛
    f) Servicios de conferencias para i) la traducción del informe anual al Consejo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; y ii) servicios de interpretación durante las visitas a los países (dos viajes por año de una duración estimada de 10 días cada uno); UN (و) احتياجات من خدمات المؤتمرات من أجل ' 1` ترجمة التقرير السنوي المقدم إلى المجلس إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ؛ ' 2` الترجمة الشفوية أثناء الزيارات القطرية (رحلتان سنوياً تقدر مدة كل منهما بـ 10 أيام)؛
    traducción del informe del grupo de expertos UN ترجمة تقرير فريق الخبراء
    El orador pide que se aclare el motivo del retraso en la traducción del informe del Secretario General sobre el equipo propiedad de los contingentes, habida cuenta de que ya a principios de marzo se había completado, y reclama igualmente una explicación inmediata sobre la pasividad de la Secretaría, a pesar de que en repetidas ocasiones los documentos no han estado disponibles en los seis idiomas oficiales. UN وطلب أيضا تفسيرا عن سبب عدم ترجمة تقرير الأمين العام عن المعدات المملوكة للوحدات في وقت مبكر، في ضوء أنه كان متاحا منذ أوائل آذار/مارس. ومن المطلوب أيضا تقديم تفسيرات فورية لعدم اتخاذ الأمانة العامة لإجراء، على الرغم من الأمثلة المتكررة لعدم توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية الستة.
    El procesamiento de algunos documentos también se completó en Nueva York, como la traducción del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto en Gaza (A/HRC/12/48) o el procesamiento de un volumen atrasado de 5 millones de palabras de actas resumidas. UN واستُكمل تجهيز بعض الوثائق في نيويورك، بما في ذلك ترجمة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن نزاع غزة (A/HRC/12/48) وتجهيز العمل المتراكم للمحاضر الموجزة والبالغ خمسة ملايين كلمة.
    f) Servicios de conferencias para la traducción del informe anual y servicios de interpretación durante las misiones sobre el terreno. UN (و) احتياجات من خدمات المؤتمرات لترجمة التقرير السنوي وتوفير الترجمة الشفوية أثناء البعثات الميدانية؛
    La aprobación de la resolución da lugar a las necesidades adicionales, a saber: a) consultoría de categoría P-4 durante tres meses; y b) servicios de conferencias para la traducción del informe. UN 183 - وتترتب على اتخاذ هذا القرار احتياجات إضافية تشمل ما يلي: (أ) استشاري برتبة ف-4 لمدة ثلاثة أشهر (ب) واحتياجات من خدمات المؤتمرات لترجمة التقرير.
    La aprobación de la resolución 22/15 da lugar a las siguientes necesidades adicionales: a) un viaje de ida vuelta a Ginebra y dietas correspondientes a una reunión de un día de duración para un total de tres expertos internacionales, y b) servicios de conferencias para la traducción del informe. UN 54 - تنشأ عن اتخاذ القرار 22/15 الاحتياجات الإضافية التالية: (أ) السفر إلى جنيف والعودة وبدل الإقامة اليومي لاجتماع لمدة يوم واحد لما مجموعه ثلاثة خبراء دوليين؛ (ب) وخدمات المؤتمرات من أجل الترجمة التحريرية للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more