Confiamos en que traerán con ellos nuevas ideas y un espíritu positivo renovado que será muy beneficioso para mejorar aún más la labor y la productividad de la Conferencia. | UN | ونعتقد بأنهم سيجلبون معهم أفكارا جديدة وروحا ايجابية مجددة سوف تكون مفيدة جدا في زيادة تجديد عمل المؤتمر وانتاجيته. |
Ellos no querrán que se sienta solo, traerán libros para leer. | TED | لن يدعوك تشعر بالوحدة سيجلبون لك كتبًا لتقرأها. |
- Esta noche. A las ocho. traerán a Saul al bar. | Open Subtitles | الساعة الثامنة سيحضرون سول الى الصالون ، وسيحضر والدي صك الملكية |
Oí que traerán un fiscal de Sacramento. | Open Subtitles | سمعت أنهم سيحضرون وكيل النيابة. من ساكرمنتو. |
Estoy cansado y sus muertes me traerán poca dicha. | Open Subtitles | .. أنا مُرهق وموتهم سيجلب لي القليل من البهجة |
Si no los matas a todos ahora, traerán a más amigos y lo intentarán más tarde. | Open Subtitles | اذا لم نقتلهم كلهم الان, سوف يحضروا المزيد من الاصدقاء ويحاولون مجددا لاحقا |
Van a investigar el pasado de Hadley, tal vez lo traerán para interrogarlo. | Open Subtitles | " سوف يتفقدون خلفية " هادلي سوف يحضرونه للتحقيق |
Unos cañones no pueden compararse con la clase de potencia de fuego que traerán. | Open Subtitles | مدافعك لا تضاهى... ... الأسلحة التى سيجلبونها معهم. |
Significa que traerán al hombre del hacha para recortar la grasa. | Open Subtitles | المعنى , أنهم سيجلبون الرجل المختص لتخفيض الفائض |
Tengo a otras personas que traerán algo vivo para sacrificar. | Open Subtitles | هناك آناس آخرون سيجلبون كائن حي لنضحي بـه |
Tío Hank y Tía Marie traerán comida. | Open Subtitles | العم هانك والخالة ماري سيجلبون وجبة سريعة |
Bueno, tienen que tener un orientador universitario. ¿Traerán a alguien nuevo? | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن يكون لديكَ مستشار للجامعة، هل سيجلبون شخص جديد؟ |
En cualquier momento traerán una cinta blanca para delimitar mi silueta. | Open Subtitles | بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي |
En cualquier momento traerán una cinta blanca para delimitar mi silueta. | Open Subtitles | بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي |
No puedo llamar a una ambulancia porque traerán a la puta policía. | Open Subtitles | ,لا يمكنني الإتصال بالإسعاف لأنهم سيحضرون الشرطة الملاعين |
¿De verdad crees que esos dos asesinatos traerán la independencia? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا بأنكِ إذا قتلتي هذين الأثنين سيجلب الاستقلال ؟ |
El dolor y el conflicto solo traerán más dolor y más conflicto. | Open Subtitles | الألم والصراع سيجلب فقط المزيد من الألم والصراع |
Si consigues el show, traerán a un productor más joven. | Open Subtitles | إذا حصلت على العرض سوف يحضروا لك مخرج صغير |
No, espera, ellos te la traerán. | Open Subtitles | لا يا ابي انهم يحضرونه اليك |
La traerán aquí, y nos ayudarás a evaluarla. | Open Subtitles | سيجلبونها هنا وسوف تساعدنا في تحليلها |
Eso es tan... Creesque traerán a alguien de afuera? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك هل تعتقدين انهم سيحضروا شخص ما بدلا من من خارج الشركة |
Probablemente lo traerán por este callejón trasero, aquí. | Open Subtitles | على الأرجح أنّهم يسحضرونه من هذا الزُقاق، هُنا |
El Árabe es resguardado en el desierto. Mis hombres lo traerán mañana. | Open Subtitles | رجالي سوف يجلبوه في الغد |
Un día me traerán su cadáver. - ¡Cierra el pico, calla. | Open Subtitles | لا أستطيع استلامه ، يوم ما سوف . يحضرون جسده |
La traerán aquí para identificar el cuerpo de su novio. | Open Subtitles | أنهم سيرجعونها الى هنا لتتعرف على هوية حبيبها |
¿Y tú estás dispuesto a dar tu vida, Gaius por el futuro que ellos traerán? | Open Subtitles | وأنت ترغب بمنح حياتك ( جويس ) ْ للمستقبل الذي سيجلبانه .. ؟ |
Los criados te lo traerán | Open Subtitles | الخدم سيجلبونه. |