"traficantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجار
        
    • المهربين
        
    • التجار
        
    • المتجرين
        
    • مهربي
        
    • المتاجرين
        
    • تاجر
        
    • تجّار
        
    • المتجرون
        
    • تُجار
        
    • مروجي
        
    • التهريب
        
    • مهربو
        
    • تاجري
        
    • تُجّار
        
    Otros traficantes de droga y, en particular los cárteles de la droga, financian ejércitos privados para proteger sus intereses económicos. UN ويقوم غيرهم من تجار المخدرات، ولا سيما عصبة محتكري تجارة المخدرات، بتمويل جيوش خاصة لحماية مصالحهم الاقتصادية.
    Un mundo libre de drogas y traficantes de drogas no es posible sino se fortalecen los sistemas judiciales y policiales nacionales. UN فلا يمكن إيجاد عالم خال من المخدرات ومن كبار تجار المخدرات دون تعزيز النظم الوطنية للقضاء وإنفاذ القوانين.
    Subrayó que esos traficantes debían ser perseguidos en los planos nacional e internacional. UN وشدد على ضرورة ملاحقة هؤلاء المهربين قضائياً على المستويين الوطني والدولي.
    Todos los años se confiscan grandes cantidades de drogas y se impide que muchos traficantes ilícitos transporten estupefacientes a través del país. UN ونضبط، في كل سنة كميات كبيرة للغاية من المخدرات، ونوقف عددا كبيرا من التجار عن تهريب المخدرات عبر بلدنا.
    Es causa de especial preocupación el mayor uso que hicieron los traficantes de la cuenca amazónica, que es muy difícil de patrullar. UN ومما يثير قلقا خاصا أن المتجرين يستخدمون على نحو متزايد حوض الأمازون الذي تشكل مراقبته صعوبة كبيرة بشكل خاص.
    La República Islámica del Irán ha librado, casi sola, una guerra costosa y mortífera contra los traficantes de estupefacientes fuertemente armados. UN لقد شنت جمهورية إيران الإسلامية، منفردة في معظم الحالات، حربا فتاكة باهظة التكاليف ضد مهربي المخدرات المدججين بالأسلحة.
    Hamas había pedido al niño que vigilara las calles y recabara información sobre traficantes de drogas y colaboradores con Israel. UN إذ طلبت حماس من الصبي أن يقوم برصد الشوارع وجمع معلومات عن تجار المخدرات والمتواطئين مع إسرائيل.
    Los traficantes han obligado a niños a conducir camiones de helados, o cantar en una gira de coros infantiles. TED لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة.
    ¿como le llevaremos el oro a los traficantes de armas en Texas? Open Subtitles كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟
    ¿Hay alguna conexión entre la muerte de Mahmut Saholu... y la de los traficantes? Open Subtitles هل هناك رابط ما بين إغتيال محمود شاهولو وعمليات ذبح تجار المخدرات
    Pero el hecho es que no creamos la unidad para encerrar sólo a traficantes. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أننا لم ننشئ هذه الوحدة لنسجن تجار المخدرات فقط
    ...en las llamadas zonas libres, los traficantes llevaban a cabo su negocio. Open Subtitles في ما يسمى المناطق الحرّة كان تجار المخدّرات يديرون تجارتهم
    La situación se ha visto agravada por la presencia de grupos de traficantes de drogas fuertemente armados en las zonas fronterizas de producción de drogas. UN ومما يزيد الحالــــة ســـوءا وجود جماعات المهربين المدججين بالسلاح في مناطق انتاج المخدرات على خط الحدود.
    La legislación aprobada ha fortalecido la rama del derecho en la aprehensión de traficantes, deteniendo la corriente de drogas y confiscando los fondos obtenidos ilícitamente. UN فقد اعتمدت تشريعات عززت سلطان القانون لمكافحة المهربين ووقف تدفق المخدرات ومصادرة اﻷموال المكتسبة بوجه غير مشروع.
    Todo lo que tenia que hacer era darle los nombres de los traficantes. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار
    Pero cuando los corruptos empezaban a ocupar las favelas los traficantes no volvían más. Open Subtitles لكن عندما الشرطة الفاسدين يبدأون في إحتلال الأحياء الفقيرة التجار لم يعودوا
    La ley prescribe una sentencia mínima de 10 años y una máxima de cadena perpetua aplicable a los traficantes. UN وذكرت أن القانون يفرض على المتجرين عقوبة أدناها السجن لمدة عشر سنوات وأقصاها السجن مدى الحياة.
    Oye, ¿sabías que los granos de café los usan los traficantes de droga... para deshacerse de los perros anti-droga? Open Subtitles هل تعلم ان القهوة تستخدم من قبل مهربي المخدرات للتخلص من حاسة الشم لدى الكلاب ؟
    Además, dispone las multas, incautaciones y confiscaciones para afectar el patrimonio de los traficantes. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينص على الغرامات والحجز على أصول المتاجرين بالمخدرات ومصادرتها.
    ¿Tus amigos traficantes de armas no pueden reunirse en lo de Carlito? Open Subtitles صديقكِ تاجر الأسلحة لا يستطيع أن يقابلنا في مقهى كارليتو؟
    El incipiente sistema de justicia penal debe seguir desarrollándose hasta que se pueda hacer comparecer ante la justicia a los traficantes de drogas y a los funcionarios corruptos. UN ويجب مواصلة تطوير نظام العدالة الجنائية الناشئ وتمكينه من تقديم تجّار المخدرات والموظفين الفاسدين إلى العدالة.
    Los traficantes de drogas a menudo aprovechan la ignorancia sobre las consecuencias del uso indebido de drogas. UN ويعتمد المتجرون بالمخدرات في معظم اﻷحيان على الجهل بعواقب استعمال المخدرات.
    Bueno, incluso los traficantes de droga también se divorcian. Open Subtitles حسناً حتى تُجار المخدرات يحصلونً على الطلاقَ، أيضاً
    Allí tienen ladrones, matones, traficantes. De todo. Open Subtitles أجل، بينهم لصوص، مجرمون، مروجي مخدرات، وكل ما يخطر ببالك
    Las organizaciones de traficantes explotan a la población desempleada como trabajadores asalariados y como mercado de consumidores. UN وتقوم تنظيمات التهريب باستغلال العاطلين عن العمل، سواء كقوة عمل متاحة أو كسوق استهلاكية.
    La última vez los traficantes de ron usaban esta isla como escondite. Open Subtitles آخر مرة مهربو شراب الروم استخدموا هذا المكان كمخزن لهم
    ¿He sido niñero de traficantes de droga? Open Subtitles هل أنا أجالس طفل تاجري مخدرات؟
    Es decir, por la manera en que ustedes, idiotas, están aquí, si nos topamos con esos traficantes, es muy peligroso. Open Subtitles أعني, أين أنتم أيها الأوغاد؟ ،لقد انتهى زمن تُجّار المُخدرات ،الأمر أصبح خطيراً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more