"traicionaste a" - Translation from Spanish to Arabic

    • خنت
        
    • خنتِ
        
    • خنتنا
        
    • خنتنى
        
    • خنتى
        
    • خنتي
        
    • خُنت
        
    • قمت بخيانة
        
    Así que, comencemos. ¡Traicionaste a tu propia raza! Open Subtitles ـ لذا , دعونا نبدأ ـ خائن , لقد خنت بني جنسك
    No sólo traicionaste a tu rey, también a tu familia. Open Subtitles انت لست قد خنت فقط ملكك، ولكن عائلتك ايضا
    Y este es la chaqueta que vestiste cuando traicionaste a todos. Open Subtitles و هذه هي السترة التي كنت تلبسها كلما خنت أحداً
    No sólo me traicionaste a mí sino a todo en lo que creíamos. Open Subtitles فقبل كلّ شئ ، أنتِ لم تخونيني فحسب بل خنتِ كلّ ما آمنّا به
    traicionaste a toda la raza humana por unas horribles placas para perros. Open Subtitles لقد خنت الجنس البشري من أجل صفيحة معدنية للكلاب.
    Todo lo que tienes que decir es que tú traicionaste a Bartholomew. Open Subtitles كل ما عليك ان تقوله هو انك خنت بارثولوميو.
    traicionaste a tus hermanos en el momento que tomaste este dinero. Open Subtitles لقد خنت رفاقك فى اللحظة التى أخذت فيها هذه الأموال
    Incluso traicionaste a un hombre... que arriesgó su vida por ayudarte. Open Subtitles أنتَ حتّى خنت الرجل الّذي خاطر بحياته لمساعدتك.
    traicionaste a Catalina, la habían desterrado, y luego hiciste una petición pública para cortejarme. Open Subtitles لقد خنت كاثرين,وتسببت بنفيها, ومن ثم أعلنت بأنك تريد مواعدتي.
    traicionaste a tu propia fuente y ellos bombardearon un complejo con más de veinte personas dentro. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    traicionaste a toda la comunidad rusa. Incluso trabajaste contra tu antiguo equipo. Open Subtitles خنت المجتمع الروسيّ، حتى أنّك عملت ضد فريق القديم.
    Al aceptarlo, traicionaste a tu Emperador y a tu pueblo. Open Subtitles بقبولها، انت خنت إمبراطورك و شعبك.
    traicionaste a un cliente. - Violaste el código ético. Open Subtitles لقد خنت موكلك، وانتهكت أخلاقيات المهنة.
    - traicionaste a tu propia sangre. Open Subtitles لا، أنا أنت خنت لحمك الخاص ودمك.
    Está claro que debimos decapitarte la última vez que traicionaste a tu hijo. Open Subtitles واضح بأنه كان يجب ان نقطع رأسكِ عندما خنتِ ولدكِ أخر مره.
    ¿Traicionaste a tu país por razones ideológicas o políticas? Open Subtitles هل خنتِ وطنكِ لأسباب فكرية أو سياسية؟
    No, la verdad es que tú traicionaste a David Clarke. Open Subtitles لا الحقيقه هي بأنك خنتِ ديفيد كلارك
    Y resultó que me traicionaste. Nos traicionaste a todos. Open Subtitles و لكنك إنقلبت عليّ و خنتني, خنتنا جميعاً
    traicionaste a Héctor y a Ramón. Me traicionaste a mí. Y ahora traicionas a tu propia gente. Open Subtitles خنت (هيكتور) و(رامون), خنتنى والآن تخون ناسك
    Tanya sé que no quieres que nadie sepa que traicionaste a tu mejor amiga. Open Subtitles تانيا أنا أعرف أنك لا تريدين أى أحد أن يعرف أنك خنتى أفضل صديقاتك
    No sólo me traicionaste a mi, sino a tu país. Open Subtitles لم تخونيني فحسب بل خنتي بلادكِ
    Sabrán que traicionaste a tus hermanos por una mujer. Open Subtitles سيعلمون أنّك خُنت أخوتك لأجل امرأة
    Sólo tienes que decir que traicionaste a Bartholomew y arruinaste la posibilidad de que Maud tuviera una pronta victoria. Open Subtitles (كل ما يجب عليك قوله هو أنك قمت بخيانة (بارثالوميو ودمرت فرص (مود) في الفوز المبكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more