Solo a personal autorizado en trajes de contención se le permite moverse libremente. | Open Subtitles | الأفراد المرخص لهم بالتجوال فقط . هم الذين يرتدون بدلات الأمان |
Quiero decir, los fines de semana, no lleva trajes de esos, ¿verdad? | Open Subtitles | في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟ |
El personal de ambulancia, el personal sanitario y el departamento de urgencias que traten a personas químicamente contaminadas deberán estar equipados con trajes de descontaminación herméticos a gases (Respirex) basados en EN466:1995, EN12941:1998 y prEN9431:2001, cuando sea necesario. | UN | ينبغي أن يجهز العاملون في سيارات الإسعاف وفرق الإسعاف وعناصر إدارة الطوارئ الذين يقومون بمعالجة المصابين بالتلوث بملابس مانعة لتسرب الغازات (Respirex) تستوفي المعايير EN466:1995 وEN12941:1998 وEN943-1:2001، حيثما يقتضى الأمر ذلك. |
Hay trajes de baño en la habitación. Tírense a la piscina. | Open Subtitles | بذلات السباحة في غرفة النوم لنغطسفيالبِركه. |
¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟ |
Robinson. No hay trajes de escape. | Open Subtitles | روبنسن' ليس هناك سترات النجاة'. |
Los trajes de bombas te protegen de los peligros, | Open Subtitles | بها قصد الواقيه السترات الخطر من الحمايه |
En el mismo día fotografías a las 2 PM la edición de Vogue de trajes de baño. | Open Subtitles | يمكنك إطلاق النار الساعة 2 فوج العدد كسوة السباحة في اليوم نفسه. |
Y como iré al Royal Ascot, al parecer... necesito uno de estos trajes de pingüino... | Open Subtitles | وقلت لما لا أذهب إلى (رويال أسكوت) وأحصل على واحدة من تلك البِذّات |
Son trajes de teatro, y ése es el mío. | Open Subtitles | إنها ازياء المسرح. و هذا الزي هو أفضلهم. |
trajes de faena para mecánicos y técnicos | UN | بدلات الورش للعمال الميكانيكيين والتقنيين |
Desde la perspectiva de Mitigación de Ataques, llevamos licencias de biotecnología, y como no hacemos trajes de baño, | TED | فمن ناحية أنظمة التخفيف من هجوم القرش، نحن شركة ترخيص للتقانة الحيوية، ولا نقوم بصنع بدلات السباحة بأنفسنا. |
ILC Dover fue la empresa que hizo que todos los trajes del Apolo y todos los trajes de la actividad extravehicular. | TED | وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة. |
Los trajes de baño de entonces eran horribles. | Open Subtitles | على شاطئ في مكان ما. بدلات السباحة بدا مضحك جدا قبل مائة سنة. |
¿No te acuerdas que empaqueto trajes de baño 6 días a la semana? | Open Subtitles | تذكّر أنني وضعت بدلات السباحة في الصناديق لـ ستة أيام في الإسبوع؟ |
El personal de ambulancia, el personal sanitario y el departamento de urgencias que traten a personas químicamente contaminadas deberán estar equipados con trajes de descontaminación herméticos a gases (Respirex) basados en EN466:1995, EN12941:1998 y prEN9431:2001, cuando sea necesario. | UN | ينبغي أن يجهز العاملون في سيارات الإسعاف وفرق الإسعاف وعناصر إدارة الطوارئ الذين يقومون بمعالجة المصابين بالتلوث بملابس مانعة لتسرب الغازات (Respirex) تستوفي المعايير EN466:1995 وEN12941:1998 وEN943-1:2001، حيثما يقتضى الأمر ذلك. |
- ¿"Una mirada de los... - trajes de Baño en los '90s"? - Mi interés está al máximo. | Open Subtitles | بذلات سباحة في التسعينات إنها مادة أثارت اهتمامي |
Prefiero usar jeans que pequeños trajes de negocios. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك سوف ارتدى الجينز من الدعاوى التجارية الضيقة. |
Pero, si tenemos problemas, ¿pueden usarse como trajes de escape? | Open Subtitles | أعني، إن نحن وقعنا في مشكلة. أيمكنكم إستخدامها كأنها سترات النجاة؟ |
Quiero decir, los trajes de federales están en la maletera. | Open Subtitles | أعني، إن السترات موجودة في صندوق السيارة |
El número de trajes de baño de "Sports Illustrated". | Open Subtitles | "يَلْبسُ lllustrated " كسوة السباحة lssue! |
Y como iré al Royal Ascot, al parecer... necesito uno de estos trajes de pingüino... | Open Subtitles | وقلت لما لا أذهب إلى (رويال أسكوت) وأحصل على واحدة من تلك البِذّات |
Un caballero de Chicago acaba de pedir trajes de taco talla de adulto para toda su banda de música | Open Subtitles | جنتلمان من شيكاغو فقط أمر تاكو ازياء الكبار الحجم لفرقة كامل له في مسيرة. |
Llevaban cinturones blancos y trajes de faena de camuflaje. | UN | وكانوا يرتدون أحزمة بيضاء وملابس للتمويه. |
¿No deberías empezar a ponerte trajes de futura mamá? | Open Subtitles | ألم يكن هناك وقت كنتٍ تصلحين فيه فساتين أمومتك، صغيرتي يولا؟ |
Dos paracaídas de camuflaje nocturno, más los de emergencia... y dos trajes de neopreno negros. | Open Subtitles | مظلتي تمويه ليليه بالاضافه الى الاحتياطي وايضاً بدلتين مطاطيتين ذو لون اسود |
He defecado en varios trajes de baño, y deben descubrir cuáles elegí. | Open Subtitles | لقد تغوطت في عديد من سراويل السباحة, ووظيفتكم هي اكتشافها. |