"trajes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدلات
        
    • لتسرب
        
    • بذلات
        
    • الدعاوى
        
    • سترات
        
    • السترات
        
    • كسوة
        
    • البِذّات
        
    • ازياء
        
    • وملابس
        
    • فساتين
        
    • بدلتين
        
    • من سراويل
        
    Solo a personal autorizado en trajes de contención se le permite moverse libremente. Open Subtitles الأفراد المرخص لهم بالتجوال فقط . هم الذين يرتدون بدلات الأمان
    Quiero decir, los fines de semana, no lleva trajes de esos, ¿verdad? Open Subtitles في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟
    El personal de ambulancia, el personal sanitario y el departamento de urgencias que traten a personas químicamente contaminadas deberán estar equipados con trajes de descontaminación herméticos a gases (Respirex) basados en EN466:1995, EN12941:1998 y prEN9431:2001, cuando sea necesario. UN ينبغي أن يجهز العاملون في سيارات الإسعاف وفرق الإسعاف وعناصر إدارة الطوارئ الذين يقومون بمعالجة المصابين بالتلوث بملابس مانعة لتسرب الغازات (Respirex) تستوفي المعايير EN466:1995 وEN12941:1998 وEN943-1:2001، حيثما يقتضى الأمر ذلك.
    Hay trajes de baño en la habitación. Tírense a la piscina. Open Subtitles بذلات السباحة في غرفة النوم لنغطسفيالبِركه.
    ¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? Open Subtitles كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟
    Robinson. No hay trajes de escape. Open Subtitles روبنسن' ليس هناك سترات النجاة'.
    Los trajes de bombas te protegen de los peligros, Open Subtitles بها قصد الواقيه السترات الخطر من الحمايه
    En el mismo día fotografías a las 2 PM la edición de Vogue de trajes de baño. Open Subtitles يمكنك إطلاق النار الساعة 2 فوج العدد كسوة السباحة في اليوم نفسه.
    Y como iré al Royal Ascot, al parecer... necesito uno de estos trajes de pingüino... Open Subtitles وقلت لما لا أذهب إلى (رويال أسكوت) وأحصل على واحدة من تلك البِذّات
    Son trajes de teatro, y ése es el mío. Open Subtitles إنها ازياء المسرح. و هذا الزي هو أفضلهم.
    trajes de faena para mecánicos y técnicos UN بدلات الورش للعمال الميكانيكيين والتقنيين
    Desde la perspectiva de Mitigación de Ataques, llevamos licencias de biotecnología, y como no hacemos trajes de baño, TED فمن ناحية أنظمة التخفيف من هجوم القرش، نحن شركة ترخيص للتقانة الحيوية، ولا نقوم بصنع بدلات السباحة بأنفسنا.
    ILC Dover fue la empresa que hizo que todos los trajes del Apolo y todos los trajes de la actividad extravehicular. TED وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة.
    Los trajes de baño de entonces eran horribles. Open Subtitles على شاطئ في مكان ما. بدلات السباحة بدا مضحك جدا قبل مائة سنة.
    ¿No te acuerdas que empaqueto trajes de baño 6 días a la semana? Open Subtitles تذكّر أنني وضعت بدلات السباحة في الصناديق لـ ستة أيام في الإسبوع؟
    El personal de ambulancia, el personal sanitario y el departamento de urgencias que traten a personas químicamente contaminadas deberán estar equipados con trajes de descontaminación herméticos a gases (Respirex) basados en EN466:1995, EN12941:1998 y prEN9431:2001, cuando sea necesario. UN ينبغي أن يجهز العاملون في سيارات الإسعاف وفرق الإسعاف وعناصر إدارة الطوارئ الذين يقومون بمعالجة المصابين بالتلوث بملابس مانعة لتسرب الغازات (Respirex) تستوفي المعايير EN466:1995 وEN12941:1998 وEN943-1:2001، حيثما يقتضى الأمر ذلك.
    - ¿"Una mirada de los... - trajes de Baño en los '90s"? - Mi interés está al máximo. Open Subtitles بذلات سباحة في التسعينات إنها مادة أثارت اهتمامي
    Prefiero usar jeans que pequeños trajes de negocios. Open Subtitles بدلاً من ذلك سوف ارتدى الجينز من الدعاوى التجارية الضيقة.
    Pero, si tenemos problemas, ¿pueden usarse como trajes de escape? Open Subtitles أعني، إن نحن وقعنا في مشكلة. أيمكنكم إستخدامها كأنها سترات النجاة؟
    Quiero decir, los trajes de federales están en la maletera. Open Subtitles أعني، إن السترات موجودة في صندوق السيارة
    El número de trajes de baño de "Sports Illustrated". Open Subtitles "يَلْبسُ lllustrated " كسوة السباحة lssue!
    Y como iré al Royal Ascot, al parecer... necesito uno de estos trajes de pingüino... Open Subtitles وقلت لما لا أذهب إلى (رويال أسكوت) وأحصل على واحدة من تلك البِذّات
    Un caballero de Chicago acaba de pedir trajes de taco talla de adulto para toda su banda de música Open Subtitles جنتلمان من شيكاغو فقط أمر تاكو ازياء الكبار الحجم لفرقة كامل له في مسيرة.
    Llevaban cinturones blancos y trajes de faena de camuflaje. UN وكانوا يرتدون أحزمة بيضاء وملابس للتمويه.
    ¿No deberías empezar a ponerte trajes de futura mamá? Open Subtitles ألم يكن هناك وقت كنتٍ تصلحين فيه فساتين أمومتك، صغيرتي يولا؟
    Dos paracaídas de camuflaje nocturno, más los de emergencia... y dos trajes de neopreno negros. Open Subtitles مظلتي تمويه ليليه بالاضافه الى الاحتياطي وايضاً بدلتين مطاطيتين ذو لون اسود
    He defecado en varios trajes de baño, y deben descubrir cuáles elegí. Open Subtitles لقد تغوطت في عديد من سراويل السباحة, ووظيفتكم هي اكتشافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more