Menos transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | ناقصا: التحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Menos: transferencia al presupuesto bienal | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Los artículos del inventario que se reciben como contribuciones en especie se miden por su valor razonable a la fecha de la transferencia al ACNUR. | UN | وتُقاس أصناف المخزون بوصفها مساهمات عينية بالقيمة العادلة في تاريخ نقلها إلى المفوضية. |
Se aplica una excepción a los artículos del inventario recibidos como contribuciones en especie, que se miden por su valor razonable a la fecha de la transferencia al ACNUR. | UN | ويستثنى من ذلك الأصناف المتلقاة في شكل مساهمات عينية، تقاس بالقيمة العادلة في تاريخ تحويلها إلى المفوضية. |
transferencia al Fondo fiduciario de la UNTMIH | UN | تحويل إلى الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
transferencia al presupuesto bienal de apoyo Ingreso por concepto de intereses | UN | المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz | UN | مبالغ محولة إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
ii) Se da por entendido que la concesión de licencia de transferencia al Iraq de cualquier rubro que figura en el anexo 3 identificado como no proscrito para el Iraq podrá entrañar la transferencia, al mismo usuario final, de la " tecnología " mínima necesaria para la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las reparaciones de dicho rubro. | UN | ' ٢ ' من المفهوم أن الترخيص بأن ينقل إلى العراق أي صنف محدد في المرفق ٣ أنه غير محظور على العراق قد يستلزم أن ينقل إلى المستعمل النهائي نفسه القدر اﻷدنى من " التكنولوجيا " اللازمة لتركيب الصنف وتشغيله وصيانته وإصلاحه. |
Menos: transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | مخصوما منها: تحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al Fondo de Reserva de las Naciones Unidas (258) – – | UN | التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Menos: transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | ناقصا: التحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz | UN | التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Menos: transferencia al presupuesto bienal | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Sin embargo, ambos Tribunales tienen la responsabilidad inicial de preparar sus expedientes para su transferencia al Mecanismo. | UN | غير أن المحكمتين تكونان مسؤولتين أولا عن إعداد سجلاتهما من أجل نقلها إلى الآلية. |
El programa de células de apoyo a la fiscalía es una nueva tarea indicada por la MONUSCO para su transferencia al equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | حددت البعثة برنامج خلايا دعم الملاحقة القضائية باعتباره مهمة جديدة سيجري نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
A. Ingresos Las contribuciones a los recursos ordinarios recibidas en 2002, antes de la transferencia al presupuesto bienal de apoyo, fueron de 670 millones de dólares. | UN | 16 - بلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المسددة في عام 2002، قبل تحويلها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، 670 مليون دولار. |
Las contribuciones a los recursos ordinarios recibidas en 2003, antes de la transferencia al presupuesto bienal de apoyo, ascendieron a un total de 770 millones de dólares. | UN | 16 - بلغ في عام 2003 مجموع المساهمات في الموارد العادية قبل تحويلها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، 770 مليون دولار. |
transferencia al fondo fiduciario de la UNTMIH | UN | تحويل إلى الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي |
transferencia al presupuesto bienal de apoyo Ingreso por concepto de intereses | UN | المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
transferencia al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz | UN | مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
La autorización de transferencia al Iraq de cualquier artículo del anexo 3 que el Iraq no tenga prohibido puede entrañar la transferencia al mismo usuario final del mínimo de " tecnología " o " programas lógicos " necesarios para la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación del artículo. | UN | الترخيص بأن ينقل إلى العراق أي صنف محدد في المرفق 3 أنه غير محظور على العراق قد يستلزم أن ينقل إلى المستعمل النهائي نفسه القدر الأدنى من " التكنولوجيا " أو البرمجيات اللازمة لتركيب الصنف وتشغيله وصيانته وإصلاحه. |
Menos: transferencia al presupuesto bienal de apoyo | UN | مخصوما منها: تحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Ingreso total: suma de las contribuciones (después de la transferencia al presupuesto bienal de apoyo), los ingresos por concepto de intereses y otros ingresos (valor neto). | UN | إجمالي الإيرادات: مجموع المساهمات (بعد خصم المحول إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين) والإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى (الصافية). |