"transferencia bancaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحويل مصرفي
        
    • التحويل المصرفي
        
    • تحويلات مصرفية
        
    • التحويلات المصرفية
        
    • حوالة مصرفية
        
    • عملية تحويل مصرفية
        
    • إما بتحويل مصرفي باسم
        
    • الحوالة المصرفية
        
    • بحوالات برقية
        
    • تحويل بنكي
        
    • تحويل برقي
        
    La pensión se paga mensualmente en la ventanilla de la caja, por mandato postal o por transferencia bancaria. UN ويُسدّد هذا المعاش كل شهر بمقر الصندوق أو عن طريق حوالة بريدية أو تحويل مصرفي.
    Lo que el comprador cumplió pagando mediante transferencia bancaria el importe del contrato; transacción que fue rechazada por el banco del vendedor. UN وهذا ما فعله المشتري عندما دفع المبلغ المتَّفَق عليه بواسطة تحويل مصرفي. بيد أنَّ مصرف البائع رفض تلك المعاملة.
    Para acreditar el pago, Energoprojekt facilitó el comprobante de la transferencia bancaria. UN وتقدم سجل التحويل المصرفي كدليل على الدفع.
    Logrado gracias a la puesta en marcha de un sistema de transferencia bancaria electrónica UN تحقق ذلك نتيجة تنفيذ نظام التحويل المصرفي الإلكتروني
    Los bancos deben bloquear las cuentas de las personas que figuran en la lista y no debe realizarse ninguna transferencia bancaria. UN ينبغي للمصارف أن تجمد حسابات الأشخاص المدرجين في القائمة وعدم القيام بأي تحويل مصرفي.
    La pensión se paga mensualmente en la caja de pensiones, en la tesorería o en la prefectura, o por transferencia bancaria. UN ويُسدّد هذا المعاش كل شهر لصندوق المعاشات أو للخزانة أو لإدارة المقاطعة أو من خلال تحويل مصرفي.
    5.1.5 Reducción de l7,35 dólares del costo medio de cada transferencia bancaria UN 5-1-5 انخفاض متوسط التكلفة لكل تحويل مصرفي بـ 7.35 دولار
    La Unión Internacional de Telecomunicaciones decidió abrir una cuenta específica para Cuba en euros, que obliga al país a gastar 30 euros adicionales en cada transferencia bancaria. UN وقرر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية فتح حساب خاص لكوبا بعملة اليورو وهو ما يكبدها مبلغا إضافيا قدره 30 يورو لكل تحويل مصرفي.
    Reducción de 7,35 dólares del costo medio de cada transferencia bancaria UN انخفاض متوسط التكلفة لكل تحويل مصرفي بـ 7.35 دولارات
    El costo medio de cada transferencia bancaria se redujo en 7,10 dólares UN انخفض متوسط التكلفة لكل تحويل مصرفي بمقدار 7.10 دولارات تحسين الخدمات
    En cuanto a la restitución del precio, reclama la compradora una pequeña parte del precio que no fue devuelto por la vendedora alegando que se trataban de los gastos generados por la transferencia bancaria. UN أما فيما يتعلق باسترداد السعر، فقد طالب المشتري بقدر يسير من السعر لم يرده البائع بدعوى أنه يوازي كلفة التحويل المصرفي.
    23. Las contribuciones voluntarias al Fondo pueden aportarse mediante transferencia bancaria al " United Nations Geneva General Fund " : UN 23- يمكن تقديم التبرعات للصندوق عن طريق التحويل المصرفي إلى " الصندوق العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف " :
    Tras ese intento de fraude, la Sección de Tesorería de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi estableció, con efecto a partir del 15 de febrero de 2001, un nuevo procedimiento de pago a los hospitales mediante transferencia bancaria. UN وعلى إثر حالة محاولة الغش هذه، وضع قسم الخزانة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي إجراء جديدا لدفع مستحقات المستشفيات تدفع بموجبه الأموال عن طريق التحويل المصرفي.
    La transferencia bancaria se hizo a nombre de la Sangarlo International, Inc., sociedad filipina, por un importe de 46.865 dólares de los EE.UU. Sin embargo, no se especifica la finalidad del pago. UN وكان المستفيد في قسيمة التحويل المصرفي البالغ 865 46 دولارا أمريكيا شركة فليبينيـة تدعــىSangarlo International Inc.، ولم تبين القسيمة الغرض من التحويل.
    a) Los desembolsos se registrarán con la fecha en que se hagan, esto es, cuando se libre el cheque, se pida la transferencia bancaria o se pague el efectivo; UN (أ) تسجل المدفوعات اعتبارا من تاريخ تقديمها، أي عند إصدار الشيك أو طلب التحويل المصرفي أو دفع النقدية؛
    Además, la Pascucci presentó copias de formularios de transferencia bancaria de fechas 8 de octubre de 1991, 16 de enero de 1992 y 18 de mayo de 1992, en que figuran pagos efectuados por un importe total de 8.500 dólares de los EE.UU. En dos de los tres formularios consta que el objeto de la transferencia es el pago de trabajos realizados por el interesado. UN وقدمت بالإضافة إلى ذلك، نُسخ من قسائم تحويلات مصرفية مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 1991، و16 كانون الثاني/يناير 1992، و18 أيار/مايو 1992 بمبلغ إجمالي وقدره 500 8 دولارا أمريكيا. وتبين اثنتان من قسائم التحويل الثلاث أن الغرض من التحويل كان دفع أجر الساعات التي عملها العامل.
    La transferencia bancaria conecta a Fayeen con Arcadia. Open Subtitles التحويلات المصرفية التي تربط فايين بأركاديا
    Quisiera hacer una transferencia bancaria, por favor. Open Subtitles مرحباً, أود عمل حوالة مصرفية رجاءً
    3.1.1 Reducción del costo medio por transferencia bancaria UN 3-1-1 تخفيض متوسط التكلفة لكل عملية تحويل مصرفية
    Mediante transferencia bancaria al " United Nations Geneva General Fund " UN إما بتحويل مصرفي باسم " الصندوق العام لمكتب الأمم المتحـدة في جنيف " United Nations) Geneva General Fund)
    Hemos encontrado la transferencia bancaria que le hicieron a Jamie Kamaka. Open Subtitles وجدنا الحوالة المصرفية التي حولتها لـ"جايمي كاماكا".
    a) Todos los desembolsos se efectuarán mediante cheque, transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos, salvo en los casos en que el SGA/G autorice desembolsos en efectivo; UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛
    Ahora, alguien en su empresa que tenía 65 millones apostados recibió una transferencia bancaria inmediatamente después de que ocurriera la explosión del Midtown por 100 millones. Open Subtitles الآن،شخص في شركتك كان لديه ديون ب65 مليون دولار تلقى تحويل بنكي مباشرة بعد التفجير بمبلغ 100 مليون دولار
    El Banco de Francia se negó a aceptar una transferencia bancaria asociada con el contrato del Banco del Congo a una cuenta a nombre de Kim Kyong-Ho, Agregado Comercial de la Embajada de la República Popular Democrática de Corea en Beijing (véase el anexo XVII, sección F). UN 100 - ورفض بنك فرنسا قبول تحويل برقي مرتبط بالعقد من بنك الكونغو إلى حساب باسم كيم كيونغ - هو، الملحق التجاري في سفارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيجين (انظر المرفق السابع عشر - الفرع واو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more