"transferencia de tecnología y el fomento" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل التكنولوجيا وبناء
        
    • بنقل التكنولوجيا وبناء
        
    • لنقل التكنولوجيا وبناء
        
    • نقل التكنولوجيا وتعزيز
        
    • ونقل التكنولوجيا وتعزيز
        
    • ونقل التكنولوجيات وبناء
        
    la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    Es preciso hacer operativas esas disposiciones en lo que respecta a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y examinar sus repercusiones. UN وهناك حاجة إلى وضع هذه الأحكام في صيغة عملية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية وبحث آثارها.
    Se podrían movilizar recursos adicionales si se establecieran alianzas con el sector privado, en especial en las esferas de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN ويمكن تعبئة موارد إضافية عن طريق تكوين شراكات مع القطاع الخاص، لا سيما في مجالي نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    - La provisión de financiación y apoyo adecuados para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad es fundamental. UN :: إن توفير ما يكفي من التمويل والدعم لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات هو أمر أساسي.
    28. También se examinó la función de los donantes con respecto a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad tecnológica local. UN 28- وتمت مناقشة دور الجهات المانحة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية المحلية أيضا.
    v) Información sobre el suministro de recursos financieros y apoyo a las Partes que son países en desarrollo para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad; UN معلومات عن توفير الموارد المالية والدعم لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية الأطراف؛
    - La provisión de financiación y apoyo adecuados para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad es fundamental. UN :: ضرورة توفير ما يكفي من التمويل والدعم لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    La situación exige una nueva perspectiva de las cuestiones de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN وتدعو الحالة السائدة إلى تناول مسألة نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من منظور جديد.
    También deberían facilitar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN وينبغي عليها أيضا أن تيسِّر نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    También apoyamos su empeño en apoyar los planes de mitigación de los grandes países en desarrollo mediante la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN ونرحب أيضا بتعهدهم المساعدة في دعم خطط التخفيف في البلدان النامية الرئيسية من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Este trabajo a nivel nacional también constituirá una ocasión de utilidad para facilitar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en el ámbito de la financiación forestal. UN وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات.
    De la misma manera, también lo son la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN كذلك الحال فيما يخص نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    De igual importancia es la necesidad de asegurar a los países en desarrollo la transferencia de tecnología y el fomento de su capacidad. UN ويوازي ذلك في الأهمية ضرورة ضمان نقل التكنولوجيا وبناء القدرات للبلدان النامية.
    Los países desarrollados deben desempeñar un papel destacado, especialmente mediante la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN وينبغي أن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور رائد، وبخاصة من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo consideró útil presentar las conclusiones del informe relacionadas con la financiación de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad al Grupo de Trabajo sobre financiación, para su consideración ulterior. UN ومن ثم وجد الفريق العامل أنه من المفيد تقديم نتائج التقرير المتعلق بتمويل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى الفريق العامل المعني بالتمويل ﻹيلائها مزيدا من النظر.
    La transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad para adaptarla, incorporarla y difundirla y lograr en última instancia una mayor capacidad de innovación tecnológica, son dos facetas del mismo proceso; UN وثمة جانبان اثنان لعملية واحدة، وهما نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل تكييف واستيعاب ونشر التكنولوجيات، والقيام، في النهاية، ببلوغ مستويات أعلى من القدرات فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي؛
    Propuestas para la adopción de medidas para afianzar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات ٦٨ - قام الفريق بما يلي:
    10. El Acuerdo sobre los ADPIC se debería aplicar de una forma que condujera a la transferencia de tecnología, de conformidad con sus artículos 7, 8 y 40, evaluando sus efectos en la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN 10- يجب تنفيذ " الاتفاق الخاص بجوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة " بطريقة تفضي إلى نقل التكنولوجيا، وفقاً لمواد الاتفاق 7 و8 و40، بما في ذلك عن طريق تقييم أثره على نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Más de 80 instrumentos internacionales y numerosos acuerdos subregionales y bilaterales contienen medidas relacionadas con la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN ويتضمن ما يزيد على 80 صكاً دولياً والعديد من الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية تدابير تتصل بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    4. La Comisión examinó algunas prácticas óptimas que podrían contribuir a crear condiciones y oportunidades favorables para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN 4- ونظرت اللجنة في عدد من أفضل الممارسات التي يمكن أن تسهم في خلق ظروف وفرص ملائمة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Algunos participantes observaron que el sector privado desempeñaba un papel importante en la transferencia de tecnología y el fomento de los encadenamientos productivos. UN 25 - وأشار المشاركون إلى أن القطاع الخاص يؤدي دوراً هاماً في إتاحة المجال لعمليات نقل التكنولوجيا وتعزيز الروابط الإنتاجية.
    El papel de la comunidad internacional en la movilización de recursos, la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental. UN وللمجتمع الدولي دور أساسي في تعبئة الموارد ونقل التكنولوجيا وتعزيز قدرات البلدان النامية.
    a) Movilizar recursos financieros suficientes y previsibles y promover la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en todos los planos; UN (أ) تعبئة موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات على جميع الأصعدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more