"transmitidas por contacto sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • التي تنتقل عن طريق اﻻتصال الجنسي
        
    • المنقولة عن طريق اﻻتصال الجنسي
        
    • المنقولة عن طريق الجنس
        
    • التي تنتقل باﻻتصال الجنسي
        
    • التي تنتقل عن طريق ممارسة الجنس
        
    La incidencia de muchas enfermedades transmitidas por contacto sexual ocasionadas por bacterias, que se ha estabilizado en el mundo desarrollado, parece estar en aumento en el mundo en desarrollo. UN وفي العالم المتقدم النمو، ثبت عدد حالات حدوث اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي التي تتسبب فيها البكتيريا ولكن يبدو أن عدد هذه الحالات في العالم النامي في ازدياد.
    67. Reforzar la contribución que puedan realizar los programas de planificación de la familia a la prevención y tratamiento de las enfermedades transmitidas por contacto sexual, en especial de la infección por el VIH. UN ٦٧ - تعزيز ما يمكن أن تؤديه برامج تنظيم اﻷسرة من مساهمة في الوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجها، مع إيلاء اهتمام خاص للاصابة بفيروس نقص المناعة المكتسب.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Toda mejora futura en las actividades de información, educación y comunicaciones y de asesoramiento beneficiará tanto a los servicios de planificación de la familia como a los que atienden las enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN وأي تحسين سيجري في المستقبل لﻹعلام والتعليم والاتصال وإسداء المشورة سيفيد خدمات تنظيم اﻷسرة واﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    C. Enfermedades transmitidas por contacto sexual y síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN جيـم - اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    66. La incidencia de las enfermedades transmitidas por contacto sexual sigue siendo alta; la cantidad anual estimada de casos sobrepasa los 250 millones. UN ٦٦ - لا تزال حالات حدوث اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي مرتفعة، إذ يتجاوز العدد السنوي المقدر لهذه الحالات ٢٥٠ مليون حالة.
    76. La violencia sexual y las enfermedades transmitidas por contacto sexual, en particular el VIH/SIDA, tienen consecuencias devastadoras para la salud de las mujeres, en particular las adolescentes y las jóvenes. UN ٧٦ - إن العنف الجنسي واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، لها تأثير مدمر على صحة النساء ولا سيما على صحة المراهقات والشابات.
    Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN ١٨ - ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Los aspectos comunes de la capacitación y las modalidades de prestación de servicios indican que los programas de salud maternoinfantil y planificación de la familia y los servicios relacionados con enfermedades transmitidas por contacto sexual y por VIH deben tratar de colaborar en toda una gama de actividades, desde la planificación coordinada hasta la integración de servicios. UN وتشير الطرق الشائعة في التدريب ووسائل إنجاز الخدمات الى وجوب السعي الى تنسيق برامج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والخدمات المتعلقة باﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس/فيروس نقص المناعة البشرية في إطار من اﻷنشطة يتراوح من التخطيط المنسق الى الخدمات المتكاملة.
    A menudo, las poblaciones difíciles de alcanzar para fines de planificación de la familia son los mismos grupos que enfrentan el riesgo de infección del VIH y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN وكثيرا ما يكون السكان الذين يصعب الوصول إليهم، فيما يتعلق بتنظيم اﻷسرة، هم نفس الفئات المعرضة لخطر اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق ممارسة الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more