La Asamblea General quizá desee transmitir el presente informe al presidente de la próxima reunión de los Estados partes en cada tratado. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في إحالة هذا التقرير إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف في كل معاهدة. |
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe a la Presidenta del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو منكم التكرم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el presente informe a los miembros de la Asamblea General, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/292 de la Asamblea, de 20 de diciembre de 2002. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير إلى أعضاء الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتناً إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى مجلس الأمن. |
En su decisión 18/27 A, adoptada el 25 de mayo de 1995, el Consejo de Administración autorizó a la Directora Ejecutiva del PNUMA a transmitir el presente informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ٢ - رخص مجلس اﻹدارة في مقرره ١٨/٢٧ ألف المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إحالة هذا التقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
37. La Junta Ejecutiva tal vez desee transmitir el presente informe al Consejo Económico y Social con las observaciones pertinentes. | UN | ٣٧ - وربما يرغب المجلس التنفيذي في القيام بما يلي: إحالة هذا التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع إبداء تعليقات بشأنه. |
La Junta Ejecutiva decide transmitir el presente informe (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) al Consejo Económico y Social, junto con un resumen de las observaciones y la orientación facilitadas por las delegaciones en el presente período de sesiones. | UN | 93 - يقرر المجلس التنفيذي إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
La Junta Ejecutiva decide transmitir el presente informe (E/2012/6-E/ICEF/2012/3) al Consejo Económico y Social, junto con un resumen de las observaciones y recomendaciones formuladas por las delegaciones en el actual período de sesiones. | UN | 96 - يقرر المجلس التنفيذي إحالة هذا التقرير (E/2012/6-E/ICEF/2012/3)، ومعه موجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
3. Decide transmitir el presente informe (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) al Consejo Económico y Social, junto con un resumen de las observaciones y las orientaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية؛ |
3. Decide transmitir el presente informe (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) al Consejo Económico y Social, junto con un resumen de las observaciones y las orientaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente de Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
De conformidad con una solicitud de la Comisión de Estadística formulada en su 38º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el presente informe sobre una iniciativa para promover normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير بشأن مبادرة تطوير معايير مشتركة مفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها. |