No obstante, durante el examen a fondo funcionarios gubernamentales facilitaron información adicional que mejoró en forma considerable la transparencia de los inventarios. | UN | بيد أن المسؤولين الحكوميين قدموا أثناء عملية الاستعراض المتعمق معلومات إضافية زادت إلى حد كبير من شفافية قوائم الجرد. |
Este es un procedimiento útil de autoverificación que mejora mucho la transparencia de los inventarios. | UN | وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي يحسّن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد. |
El suministro de esas hojas de trabajo contribuye en gran medida a la transparencia de los inventarios. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إسهاما كبيرا في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
La transparencia de los inventarios es fundamental para que tenga éxito el proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية بالنسبة لنجاح عملية الإبلاغ عن المعلومات والنظر فيها؛ |
Figuran entre ellas las medidas relacionadas con la transparencia de los inventarios de los vectores nucleares estratégicos, en que convinieron el Presidente Clinton y el Presidente Yeltsin en la Cumbre de Helsinki en 1997. | UN | وهذا يشمل التدابير المتصلة بشفافية المخزونات من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي اتفق عليها الرئيسان كلينتون ويلتسن في مؤتمر القمة المعقود في هلسنكي في عام 1997. |
2. La información presentada en el FCI tiene por objeto aumentar la comparabilidad y la transparencia de los inventarios al facilitar, entre otras cosas, la comparación de los datos de actividad y los factores de emisión implícitos (FEI) o los factores de variación de las reservas de carbono entre las Partes del anexo I y la identificación de los posibles errores, confusiones u omisiones de los inventarios. | UN | 2- والهدف من المعلومات المقدمة في نموذج الإبلاغ الموحد هو زيادة القدرة على المقارنة بين قوائم الجرد وزيادة شفافية هذه القوائم بتيسير أمور من بينها بيانات الأنشطة والمقارنات بين عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وسهولة تحديد الأخطاء وحالات سوء الفهم وحالات الإغفالات المحتملة في قوائم الجرد. |
La transparencia de los inventarios es fundamental para la eficacia del proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية بالنسبة لنجاح عملية الإبلاغ عن المعلومات والنظر فيها؛ |
El suministro de estas hojas de trabajo contribuye en gran medida a la transparencia de los inventarios. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إسهاماً كبيراً في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
Este es un procedimiento útil de autoverificación que mejora mucho la transparencia de los inventarios. | UN | وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي من شأنه أن يحسن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد. |
La transparencia de los inventarios es fundamental para la eficacia del proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية لنجاح عملية الإبلاغ بالمعلومات والنظر فيها؛ |
La transparencia de los inventarios es fundamental para la eficacia del proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية لنجاح عملية الإبلاغ بالمعلومات والنظر فيها؛ |
El suministro de estas hojas de trabajo contribuye considerablemente a la transparencia de los inventarios. | UN | ويسهم تقديم ورقات البيانات هذه إلى حد كبير في شفافية قوائم الجرد. |
La transparencia de los inventarios es fundamental para la eficacia del proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية لنجاح عملية الإبلاغ بالمعلومات والنظر فيها؛ |
La presentación de estas hojas de trabajo contribuye considerablemente a la transparencia de los inventarios. | UN | ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد. |
La transparencia de los inventarios es fundamental para la eficacia del proceso de comunicación y de examen de la información; | UN | وتعتبر شفافية قوائم الجرد أساسية لنجاح عملية الإبلاغ بالمعلومات والنظر فيها؛ |
Esas hojas de trabajo contienen información para la reproducción de los inventarios que fueron elaborados con arreglo a la metodología supletoria del IPCC y por lo tanto contribuyen a la transparencia de los inventarios. | UN | وتقدم ورقات البيانات هذه معلومات لاستنساخ قوائم الجرد التي وضعت باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي ولذلك فإنها تسهم في تحقيق شفافية قوائم الجرد. |
Estas hojas proporcionaban información para reproducir o duplicar los inventarios de las Partes que utilizaban métodos supletorios y, por consiguiente, contribuyeron a la transparencia de los inventarios. | UN | وتضمنت صحائف العمل هذه معلومات لاستنساخ قوائم جرد الأطراف باستخدام الطرق الافتراضية وساهمت بالتالي في شفافية قوائم الجرد. |
En ellas se facilita información que permite reproducir los inventarios de las Partes recurriendo a métodos supletorios, contribuyendo así a la transparencia de los inventarios. | UN | واحتوت صحائف العمل هذه معلومات لاستنساخ قوائم جرد الأطراف التي تستخدم الطرق الافتراضية وبالتالي تساهم في شفافية قوائم الجرد(8). |
Además, como se acordó en Helsinki en marzo de 1997, sería deseable que el Tratado ampliase el ámbito de aplicación de los tratados sobre armas nucleares para que se incluyan en ellos, por primera vez, medidas relacionadas con la transparencia de los inventarios de ojivas estratégicas nucleares y con la destrucción de ojivas nucleares estratégicas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية. |
Además, como se acordó en Helsinki en marzo de 1997, sería deseable que el Tratado ampliase el ámbito de aplicación de los tratados sobre armas nucleares para que se incluyan en ellos, por primera vez, medidas relacionadas con la transparencia de los inventarios de ojivas estratégicas nucleares y con la destrucción de ojivas nucleares estratégicas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية. |