"transporte de mercancías peligrosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنقل البضائع الخطرة
        
    • نقل البضائع الخطرة
        
    • المعنية بنقل
        
    • ونقل البضائع الخطرة
        
    • نقل السلع الخطرة
        
    • بنقل السلع الخطرة
        
    • ونقل السلع الخطرة
        
    • نقل المواد الخطرة
        
    • لنقل البضائع الخطرة
        
    • بشحن البضائع الخطرة
        
    • بنقل المواد الخطرة
        
    • النقل للبضائع الخطرة
        
    • نقل بضائع خطرة
        
    • بالسلع الخطرة
        
    • بالنقل الدولي للبضائع الخطرة
        
    Reglamento sobre el transporte de mercancías peligrosas y equipos de presión portátiles de 2009 UN لوائح عام 2009 المتعلقة بنقل البضائع الخطرة واستخدام معدات الضغط القابلة للنقل
    Anexo 2: Enmiendas al capítulo 4 de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN المرفق ٢: تعديلات على الفصل الرابع من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    El fomento de normas internacionales relativas al transporte de mercancías peligrosas en la región de la CEPE ya se ha iniciado. UN ويجري حاليا نشر المعايير الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Un papel similar ha desempeñado la CEPE en lo relativo al transporte de mercancías peligrosas. UN وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور مماثل في ميدان نقل البضائع الخطرة.
    J. Reglas especiales sobre el transporte de mercancías peligrosas y de productos alimenticios perecederos UN ياء - قواعد خاصة بشأن نقل البضائع الخطرة والمواد الغذائية السريعة التلف
    Comité de Expertos en el transporte de mercancías peligrosas UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Finlandia es parte en el Acuerdo europeo de transporte de mercancías peligrosas por carretera y el Acuerdo europeo de transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril UN فنلندا طرف في اتفاقي نقل البضائع الخطرة بالطرق البرية ونقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Las autoridades postales nacionales deberán asegurar el cumplimiento de las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN وينبغي أن تكفل سلطات البريد الوطنية الالتزام باﻷحكام المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN هاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN بـــاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    Labor del Comité en relación con el transporte de mercancías peligrosas UN أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN بــاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    ENMIENDAS A LAS RECOMENDACIONES RELATIVAS AL transporte de mercancías peligrosas UN تعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN المرفقة بالطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة
    Capacitación en Asmara de dos especialistas de la MINUEE en control de tráfico aéreo para la obtención del certificado de la IATA para el transporte de mercancías peligrosas. UN اختصاصيان لمراقبة الحركة في البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، للحصول على شهادة من اتحاد النقل الجوي الدولي في نقل البضائع الخطرة في أسمرة
    Se puede encontrar información suplementaria en la legislación relativa al transporte de mercancías peligrosas, etc. UN وتوجد تفاصيل تكميلية في قانون نقل البضائع الخطرة.
    Reglamento No. 1264 relativo al transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril, de 11 de noviembre de 2002 UN القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية
    vi) Grupo de trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: UN ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل السع الخطرة:
    vii) Grupo de trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل السلع الخطرة:
    - Se regule la cuestión de los peligros ambientales que entraña el transporte por carretera fijando unas directrices normativas en materia de lucha contra la contaminación y de transporte de mercancías peligrosas por carretera. UN ● معالجة تفشي المخاطر البيئية في صناعة النقل البري من خلال وضع مبادئ توجيهية لسياسات مكافحة التلوث ونقل البضائع الخطرة على الطرق البرية.
    Se debe mencionar también especialmente la amplia legislación promulgada por Italia para el transporte de mercancías peligrosas, legislación que abarca todos los modos de transporte. UN ويلزم أيضا التنويه بوجه خاص إلى الطائفة العريضة من التشريعات التي استنتها إيطاليا بشأن نقل السلع الخطرة وتغطي النقل بجميع أشكاله.
    Aquellas relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas siguen siendo las más vendidas de la Organización, con cerca de 8.000 copias vendidas. UN ولا تزال المنشورات المتعلقة بنقل السلع الخطرة هي أفضل مبيعات المنظمة حيث قارب عدد المبيعات منها 8 آلاف نسخة.
    Las instalaciones peligrosas de productos petroleros y químicos, las actividades mineras y el transporte de mercancías peligrosas figuran entre los principales riesgos que han de tenerse en cuenta para la preparación para casos de emergencia. UN ومن المخاطر الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في مجال التأهب لحالات الطوارئ المنشآت النفطية والكيميائية الخطيرة، وأنشطة التعدين ونقل السلع الخطرة.
    v) Disposiciones para el transporte de mercancías peligrosas en recipientes criogénicos abiertos; UN ' 5` أحكام نقل المواد الخطرة في الحاويات المبرّدة المفتوحة؛
    Reglamentación Modelo sobre el transporte de mercancías peligrosas UN اللائحة التنظيمية النموذجية لنقل البضائع الخطرة
    La Dirección de transporte de mercancías peligrosas del Ministerio es la principal fuente de formulación de normas, información y orientación sobre el transporte de mercancías peligrosas. UN وتعد مديرية نقل المواد الخطرة بنفس الهيئة المصدر الرئيسي لوضع الأنظمة المتعلقة بنقل المواد الخطرة وللمعلومات عنها والإرشاد بشأنها.
    " Nota: La norma ISO 16103:2005 " Envases y embalajes. Envases y embalajes para el transporte de mercancías peligrosas. Materiales plásticos reciclados " , ofrece orientación adicional sobre los procedimientos que deben seguirse para la aprobación del uso de materiales plásticos reciclados. " UN " ملاحظة : ISO 16103:2005 " العبوة - طرود النقل للبضائع الخطرة - المواد البلاستيكية المستعادة " ، توفر توجيهات إضافية بشأن الإجراءات التي تتبع في اعتماد إعادة استخدام المواد البلاستيكية المستعادة. " .
    14. Las observaciones formuladas acerca del artículo 32 se aplican mutatis mutandis a las normas previstas en el artículo 33 respecto de la responsabilidad del cargador por el suministro de información insuficiente cuando se trate del transporte de mercancías peligrosas. UN 14- تنطبق التعليقات التي أبديت على المادة 32، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الشاحن عن تقديم معلومات كافية في حالة نقل بضائع خطرة.
    Inspector de Control de Calidad/Seguridad del transporte de mercancías peligrosas UN مفتش معني بضمان الجودة/بالسلع الخطرة والسلامة
    Se comenzó a elaborar un proyecto de texto acerca del Convenio europeo sobre el transporte de mercancías peligrosas por vías de navegación interior. UN وبدأ العمل على مشروع نص الاتفاق اﻷوروبي المعني بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق المجاري المائية الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more