Parte en los acuerdos sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) y ferrocarril (RID) | UN | أصبحت إسبانيا طرفا في اتفاقين بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر والسكك الحديدية |
ADR Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera | UN | ADR الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة برا |
Se armonizaron seis instrumentos jurídicos internacionales con las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas, incluidos todos los principales instrumentos jurídicos que rigen el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera, ferrocarril, vías de navegación interiores, mar y aire. | UN | وعدلت ستة صكوك قانونية دولية حتى تتماشى مع توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، وشمل ذلك جميع الصكوك القانونية الرئيسية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية وعن طريق الممرات المائية الداخلية وكذلك عن طريق الجو والبحر. |
Parte en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) y en el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) | UN | طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Parte en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) y en el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) | UN | طرف في ترتيبات الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
Tras la aprobación de la resolución 2005/53 del Consejo Económico y Social, la Organización Marítima Internacional, la Organización de Aviación Civil Internacional, la CEPE y la Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril incorporaron las nuevas recomendaciones en sus respectivos instrumentos jurídicos que ordenan el transporte internacional de mercancías peligrosas. | UN | وعقب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/53، أدرجت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي واللجنة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية التوصيات الجديدة في صكوكها القانونية التي تنظم حركة النقل الدولي للبضائع الخطرة. |
Todos los principales instrumentos jurídicos o códigos que regulan el transporte internacional de mercancías peligrosas por vía marítima, vía aérea, carretera, ferrocarril o vías de navegación interior se han enmendado en consecuencia, con efectos a partir del 1 de enero de 2011, y muchos gobiernos también han incluido las disposiciones de la Reglamentación Modelo en su propia legislación del tráfico interno con efectos a partir de 2011. | UN | وجرى، وفقا لذلك، تعديل جميع الصكوك القانونية الرئيسية أو المدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية أو بالطرق المائية الداخلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2011. |
Todos los principales instrumentos jurídicos o códigos que rigen el transporte internacional de mercancías peligrosas por vía marítima, vía aérea, carretera, ferrocarril o vías de navegación interior se han enmendado en consecuencia, con efecto a partir del 1 de enero de 2013, y muchos gobiernos también han incluido las disposiciones de la Reglamentación Modelo en su propia legislación del tráfico interno con efecto a partir de 2013. | UN | وجرى تعديل جميع الصكوك القانونية والمدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية أو بالطرق المائية الداخلية وفقاً لذلك، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، وأدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2013. |
La 16ª edición revisada de la Reglamentación Modelo, publicada en 2009 (ST/SG/AC.10/1/Rev.16), contiene requisitos que ya se han integrado plenamente en los principales instrumentos jurídicos sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por cualquier medio de transporte y reflejado en la reglamentación interna de la mayoría de los países que producen, utilizan o comercian con productos químicos peligrosos. | UN | وتتضمن النسخة المنقحة السادسة عشرة للنظام النموذجي، التي نشرت سنة 2009 (انظر ST/SG/AC.10/1/Rev.16)، المتطلبات التي أدرجت الآن، بشكل تام، في جميع الصكوك القانونية الرئيسية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة بأي من وسائط النقل، وقد أدرجت في الأنظمة الوطنية في معظم البلدان التي تنتج المواد الكيميائية الخطرة أو تستخدمها أو تتاجر بها. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Parte en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) y en el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) | UN | طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
1. Estado Parte en el Acuerdo Europeo de transporte internacional de mercancías peligrosas por Carretera (ADR) y en el acuerdo RID | UN | 1 - طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية و الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID 2007) (apéndice C del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicable a partir del 1° de enero de 2007) (42 partes contratantes). | UN | (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية (RID 2007) (التذييل جيم من الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (المطبقة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007) (42 طرفاًً). |