"transporte terrestre y marítimo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقل البري والبحري
        
    En el sector del transporte terrestre y marítimo y de las comunicaciones postales se registraron las siguientes pérdidas financieras: UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة، التي يمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    El sector del transporte terrestre y marítimo y de las comunicaciones postales sufrió pérdidas financieras considerables, según se detalla a continuación: UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة، ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    El sector del transporte terrestre y marítimo y las comunicaciones postales sufrió pérdidas por un valor estimado en 101.650.734 dólares, según se detalla a continuación: UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة، ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    El sector del transporte terrestre y marítimo y las comunicaciones postales sufrió graves pérdidas financieras que se detallan a continuación: UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    Sexto: transporte terrestre y marítimo y servicios de correos UN سادسا - النقل البري والبحري والمواصلات البريدية:
    6. transporte terrestre y marítimo y comunicaciones postales UN ٦ - النقل البري والبحري والمواصلات البريدية
    6. transporte terrestre y marítimo y comunicaciones postales UN ٦ - النقل البري والبحري والمواصلات البريدية:
    6. transporte terrestre y marítimo y comunicaciones postales UN ٦ - النقل البري والبحري والمواصلات البريدية
    6. transporte terrestre y marítimo y comunicaciones postales UN 6 - النقل البري والبحري والمواصلات البريدية
    6) transporte terrestre y marítimo y comunicaciones postales UN )٦( النقل البري والبحري والمواصلات البريدية:
    Por ello, en todo intento de aumentar la competitividad de los bienes de exportación en los mercados externos se deberá tener en cuenta tanto el costo como la calidad de los servicios de transporte terrestre y marítimo de que dispondrán los comerciantes de los países en desarrollo y, en particular, de los países sin litoral y de los pequeños países insulares en desarrollo. UN لذلك فإن أي محاولة لزيادة القدرة التنافسية لسلع التصدير في الأسواق الأجنبية من شأنها أن تعالج مشكلة كل من تكلفة ونوعية خدمات النقل البري والبحري المتاحة للتجار في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة.
    En el sector del transporte terrestre y marítimo y de las comunicaciones postales, los daños económicos ascendieron a alrededor de 108.070.000 dólares. UN بلغت الخسائر المالية التي لحقت بقطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية حوالي مائة وثمانية ملايين وسبعين ألف )٠٠٠ ٠٧٠ ١٠٨( دولار متمثلة في القطاعات التالية:
    El monto representa un aumento de 185.000 dólares en comparación con el bienio 2008-2009, que se destinarán a servicios de asesoramiento técnico sobre gestión sostenible de los recursos naturales (energía, agua y minas) y servicios de infraestructura (transporte terrestre y marítimo), así como a estudios sobre crisis energéticas y fuentes renovables de energía. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 185 دولار، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، فيما يتصل بخدمات المشورة التقنية بشأن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية (الطاقة والمياه والمناجم) وخدمات الهياكل الأساسية (النقل البري والبحري) وكذلك دراسات بشأن أزمة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة.
    Según los documentos encontrados a bordo, el Chong Chon Gang depende de la Oficina de Gestión Marítima (해운관리국), dependiente a su vez del Ministerio de transporte terrestre y marítimo (véase el anexo XX). Esta relación apunta a la posibilidad de que en el transporte marítimo, como en otras partes de la economía, entidades gubernamentales hagan uso de nombres alternativos o alias para realizar actividades empresariales en el extranjero. UN 131 - ووفقا لوثائق عثر عليها على متن السفينة تشونغ تشون غانغ، فإن هذه السفينة تابعة لمكتب الإدارة البحرية (해운관리국), الذي تشرف عليه وزارة النقل البري والبحري (انظر المرفق العشرين). وتشير هذه العلاقة إلى احتمال استخدام الكيانات الحكومية في مجال النقل البحري، كما هو الحال في مجالات اقتصادية أخرى، لأسماء بديلة أو أسماء مستعارة لتصريف أعمالها في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more