"transporte y el turismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقل والسياحة
        
    • بالنقل والسياحة
        
    El subprograma también comprenderá actividades en materia de incorporación de una perspectiva de género en el transporte y el turismo. UN كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة.
    El subprograma también comprenderá actividades en materia de incorporación de una perspectiva de género en el transporte y el turismo. UN كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة.
    Mi propio país, que depende en gran medida de los ingresos generados por el turismo, ya está sintiendo las repercusiones de la crisis mundial por la que están atravesando las industrias del transporte y el turismo. UN وقد بدأ بلدي الذي يعتمد اعتمادا شديدا على عائدات السياحة، يشعر بالفعل بآثار الأزمة العالمية في قطاعي النقل والسياحة.
    Subcomité de Infraestructura y Facilitación del Transporte y Turismo: informes sobre cuestiones relacionadas con el transporte y el turismo UN اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: تقريران عن المسائل المتصلة بالنقل والسياحة
    Objetivos: Reforzar las políticas nacionales que contribuyen al desarrollo de un sistema de transporte integrado, internacional e intermodal, y promover el transporte y el turismo sostenibles. UN الأهداف: تعزيز السياسات الوطنية التي تسهم في تطوير شبكة دولية متكاملة ومتعددة الوسائط وتشجيع النقل والسياحة المستدامين.
    Entre los servicios, los principales motores son la industria de las telecomunicaciones, el comercio mayorista y minorista en desarrollo, el transporte y el turismo. UN وتتمثل العوامل المحركة الرئيسية ضمن ذلك القطاع في قطاع الاتصالات، وفي تجارة الجملة والتجزئة الآخذة في التطور، وفي النقل والسياحة.
    Proyecto de prestación de servicios de infraestructura mediante la colaboración entre los sectores público y privado: potenciar la contribución del transporte y el turismo a la reducción de la pobreza UN مشروع للتعاون التقني بشأن توفير خدمات الهياكل الأساسية من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص: تعزيز دور النقل والسياحة في مجال الحد من الفقر
    El crecimiento de este sector se debe en gran medida a las telecomunicaciones y al desarrollo del comercio mayorista y minorista, así como al transporte y el turismo. UN وكان النمو في قطاع الخدمات مدفوعا إلى حد كبير بقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطور قطاع تجارة الجملة والتجزئة وكذلك النقل والسياحة.
    b. Documentación para reuniones: informe del Subcomité de Infraestructura y Facilitación del Transporte y Turismo (1); informe sobre cuestiones relacionadas con el transporte y el turismo (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة الفرعية المعنية بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل والسياحة (1)؛ تقرير عن المسائل المتصلة بالنقل والسياحة (1)؛
    Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para suplementar y complementar la labor que se realiza utilizando recursos del presupuesto ordinario, mediante la prestación de datos e información, estudios, capacitación en grupos y servicios de asesoramiento para fortalecer la capacidad de los países en materia de planificación del transporte y el turismo. UN ٧١-٥٩ وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية ﻹكمال وإتمام العمل المضطلع به باستخدام موارد الميزانية العادية عن طريق توفير البيانات والمعلومات والدراسات والتدريب الجماعي والخدمات الاستشارية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط النقل والسياحة.
    Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para suplementar y complementar la labor que se realiza utilizando recursos del presupuesto ordinario, mediante la prestación de datos e información, estudios, capacitación en grupos y servicios de asesoramiento para fortalecer la capacidad de los países en materia de planificación del transporte y el turismo. UN ٧١-٤٩ وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية ﻹكمال وإتمام العمل المضطلع به باستخدام موارد الميزانية العادية عن طريق توفير البيانات والمعلومات والدراسات والتدريب الجماعي والخدمات الاستشارية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط النقل والسياحة.
    b) Aumento del número de oficiales nacionales que tomen medidas para desarrollar y aplicar documentos y programas de política en los sectores del transporte y el turismo que reflejen programas e iniciativas promovidos por la CESPAP para reducir la pobreza UN (ب) حدوث زيادة في عدد المسؤولين الوطنيين الذين يتخذون تدابير لوضع وتنفيذ ورقات وبرامج بشأن السياسات في قطاعي النقل والسياحة تعبر عن البرامج والمبادرات التي تروج لها اللجنة للحد من الفقر
    b) Supervisión, análisis e información periódica de las cuestiones relativas al transporte y el turismo, centrándose en especial en las necesidades de los países menos adelantados, sin litoral en desarrollo, los pequeños Estados insulares en desarrollo y las economías en transición; UN (ب) رصد مسائل النقل والسياحة وتحليلها والإبلاغ عنها بانتظام، مع تركيز خاص على احتياجات أقل الدول نموا والدول النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية؛
    q) Promover el desarrollo del transporte y el turismo en la región para crear oportunidades de aumentar el comercio nacional, regional e internacional y un mayor acceso a los servicios de salud y educación y promover los intercambios culturales. UN (ف) النهوض بتنمية النقل والسياحة في المنطقة بغية توفير الفرص من أجل زيادة التجارة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وتحسين سبل الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم، ولتعزيز التبادلات الثقافية.
    q) Promover el desarrollo del transporte y el turismo en la región para crear oportunidades de aumentar el comercio nacional, regional e internacional y un mayor acceso a los servicios de salud y educación y promover los intercambios culturales. UN (ف) النهوض بتنمية النقل والسياحة في المنطقة بغية توفير الفرص من أجل زيادة التجارة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وتحسين سبل الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم، ولتعزيز التبادلات الثقافية.
    b) Mayor número de oficiales nacionales que tomen medidas para desarrollar y aplicar documentos y programas de política en los sectores del transporte y el turismo que reflejen programas e iniciativas promovidos por la CESPAP para reducir la pobreza UN (ب) زيادة عدد المسؤولين الوطنيين الذين يتخذون تدابير لوضع وتنفيذ ورقات وبرامج بشأن السياسات في قطاعي النقل والسياحة تعبر عن البرامج والمبادرات التي تروج لها اللجنة للحد من الفقر
    b) Mayor número de oficiales nacionales que tomen medidas para desarrollar y aplicar documentos y programas de política en los sectores del transporte y el turismo que reflejen programas e iniciativas promovidos por la CESPAP para reducir la pobreza UN (ب) زيادة عدد المسؤولين الوطنيين الذين يتخذون تدابير لوضع وتنفيذ ورقات وبرامج سياسات قطاعي النقل والسياحة التي تعبر عن البرامج والمبادرات التي تروج لها اللجنة للحد من الفقر
    b) Aumento de las capacidades nacionales para desarrollar y aplicar políticas y programas que promuevan el transporte y el turismo como punto de partida para la reducción de la pobreza UN (ب) زيادة القدرات الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للنهوض بالنقل والسياحة كمنطلق للحد من الفقر
    b) Aumento de la capacidad nacional para desarrollar y aplicar políticas y programas que promuevan el transporte y el turismo como punto de partida para la reducción de la pobreza UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للنهوض بالنقل والسياحة كمنطلق للحد من الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more