"transportes interiores" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقل الداخلي
        
    • بنظم النقل الذكية
        
    Informes y otros documentos al Comité de Transportes Interiores UN تقارير وثائق أخرى إلى لجنة النقل الداخلي
    El Comité de Transportes Interiores aprobó la labor de sus 18 órganos subsidiarios. UN وافقت لجنة النقل الداخلي على عمل هيئاتها الفرعية البالغ عددها 18 هيئة.
    :: Asistencia a los períodos de sesiones anuales del Comité de Transportes Interiores de la CEPE en 2004, 2005 y 2006. UN :: حضور الدورات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    Tras la aprobación del paquete, varios órganos del Comité de Transportes Interiores exploraron las mejores maneras de explotar las ventajas del aumento de la disponibilidad de las tecnologías inteligentes. UN وعقب اعتماد هذه الحزمة، بحث العديد من الهيئات التابعة للجنة النقل الداخلي عن سبل للاستفادة على أحسن وجه من مزايا التكنولوجيات الذكية المتوافرة بصورة متزايدة.
    La organización participó en reuniones del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa en Ginebra. UN شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف.
    El año pasado, el Comité de Transportes Interiores de la CEPE siguió actuando como foro para la cooperación en la esfera del transporte. UN ٤١١ - وخلال العام الماضي واصلت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا عملها كمنتدى للتعاون في ميدان النقل.
    En el contexto del programa de trabajo del Comité de Transportes Interiores se llevarán a cabo actividades de coordinación, armonización y enlace en el sector del transporte con actividades conexas realizadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN سيجري الاضطلاع بالتنسيق والمواءمة والاتصال في ميدان النقل في إطار برنامج عمل لجنة النقل الداخلي فضلا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. UN تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة.
    Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. UN تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة.
    El Comité de Transportes Interiores y sus órganos subsidiarios siguen trabajando activamente en la supervisión y elaboración de instrumentos jurídicos. UN ٣٨ - لا تزال لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية نشطة في رصد ووضع الصكوك القانونية.
    La Unión Internacional de Transportes por Carretera ha sido activo participante en las sesiones anuales del Comité de Transportes Interiores y en el Grupo de Trabajo Principal sobre transporte por carretera de la CEPE. UN يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل على الطرق.
    Asimismo, la Federación participó en dos mesas redondas organizadas por el Comité de Transportes Interiores de la CEPE sobre futuros combustibles y sistemas de transporte inteligente. UN واشترك الاتحاد أيضا في اجتماعي مائدة مستديرة نظمتهما لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا عن وقود المستقبل ونظم النقل الذكية.
    Durante el seminario la Federación de Rusia organizó una exposición temática que fue objeto de encomio por parte del jefe de la sección de transporte del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas. UN وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    La IRU ha participado activamente en las reuniones anuales del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) y su principal Grupo de Trabajo sobre transporte por carretera. UN يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الإقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري.
    La comunidad internacional elogió en gran medida los empeños del Grupo de Trabajo sobre la seguridad vial del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa. UN لقد أثنى المجتمع الدولي ثناء عاطراً على جهود الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة النقل الداخلي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    :: Contribución al Acuerdo europeo sobre las principales arterias de tráfico internacional en el Comité de Transportes Interiores de la CEPE en 2004, 2005 y 2006. UN :: المشاركة في إطار لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    19. En febrero de 2010 se celebró el 72º período de sesiones anual del Comité de Transportes Interiores de la CEPE. UN 19- وعُقِدت في شباط/فبراير 2010 الدورة الثانية والسبعون السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    :: El Comité de Transportes Interiores, el Grupo de expertos en seguridad vial y el Foro Mundial para la armonización de los reglamentos sobre vehículos de la Comisión Económica para Europa. UN :: لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وفريق الخبراء المعني بسلامة المرور على الطرق، والمنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات
    En el marco de la Comisión Económica para Europa, la Alianza participa activamente en la labor del Comité de Transportes Interiores y sus grupos especializados de trabajo. UN يشترك التحالف السياحي الدولي، في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اشتراكاً فعالاً في أعمال لجنة النقل الداخلي وأفرقتها العاملة المتخصصة.
    La organización participó en el proyecto de la CEPE sobre las relaciones en materia de transporte entre Europa y Asia, así como en la labor del Comité de Transportes Interiores y del Grupo de Trabajo sobre cuestiones aduaneras que afectan al transporte. UN وأسهمت المنظمة في مشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن روابط النقل بين أوروبا وآسيا، وكذلك في لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل.
    El período de sesiones anual del Comité de Transportes Interiores de la CEPE de 2012 incluyó una serie de sesiones en materia de políticas sobre los sistemas de transporte inteligentes. UN 32 - اشتملت الدورة السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في عام 2012، على جزء خاص بالسياسات المتعلقة بنظم النقل الذكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more