Otro niño inocente fue muerto por francotiradores que, una vez más, habían elegido como blanco los tranvías y calles de Sarajevo. | UN | وقتل طفل بريء آخر على يد القناصة، فيما استهدفت عربات الترام والشوارع في سراييفو للنيران. |
Además, los disparos efectuados por francotiradores serbios contra un tranvía dieron lugar a que se suspendiera, una vez más, el servicio de tranvías en la ciudad. | UN | وكذلك فقد أدى إطلاق نيران القناصة على إحدى الحافلات الى تعليق خدمة الترام في المدينة مرة أخرى. |
Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... | UN | وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد. |
Conductoras de tranvías y trolebuses y maquinistas de trenes eléctricos del metro | UN | سائقات ترام وحافلات وحافلات كهربائية، وميكانيكيات للقاطرات الكهربائية في اﻷنفاق |
"Esta mañana, los tranvías de esta ciudad... son accionados por la energía de las cataratas. | Open Subtitles | هذا الصباح صار ترام المدينه يسير بطاقة الشلال |
Cincuenta empresas croatas participaron en la realización de este proyecto, y entre 2005 y 2010 se entregaron 142 de esos tranvías a la ciudad de Zagreb. | UN | وقد شاركت 50 شركة كرواتية في إنجاز هذا المشروع وسُلم 142 قطار ترام منخفض الأرضية خلال الفترة 2005-2010 إلى مدينة زغرب. |
Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... | UN | وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد. |
En uno de los tranvías siguen circulando. | Open Subtitles | أحداها دخلها الألمان بينما خطوط الترام مازالت تعمل |
tranvías 7 y 8 para los que avanzan... | Open Subtitles | عربَتَي الترام 7 و 8 إلى الوجهات الأمامية |
Todos estos tranvías yendo a todas partes. | Open Subtitles | كل عربات الترام المختلفة هذه ذاهبة إلى وجهاتٍ مختلفة. |
Pasajeros que vuelven a la Tierra aborden los tranvías por su izquierda. | Open Subtitles | المسافرون العائدون إلى الأرض، من فضلكم اصعدوا لعربات الترام على يساركم. |
tranvías 7 y 8 para los que avanzan último aviso por favor. | Open Subtitles | عربات الترام 7 و 8 للوجهات الأمامية نداء الصعود الأخير من فضلكم. |
Porque habrá muchos aviones y automóviles, tranvías, trolebuses, metro. | Open Subtitles | لأنه سيكون هناك طائرات و سيارات و الترام و الترولي و الميترو |
Los ataques afectan tanto al centro de la ciudad como a los suburbios, y están dirigidos contra las residencias, los peatones y los vehículos que circulan por la calle, como tranvías llenos de pasajeros. | UN | وتقع الهجمات في وسط المدينة وفي الضواحي على حد سواء وتوجه نحو المساكن والمشاة في الشوارع والمركبات أثناء سيرها، مثل قطارات الترام المكتظة بالناس. |
En general, este acuerdo sigue manteniéndose y ha contribuido a conseguir la reanudación del servicio de tranvías de la ciudad, que se había suspendido debido a los tiroteos. | UN | ولا يزال الاتفاق قائما بوجه عام ويساعد على السماح باستئناف خدمة الترام في المدينة التي سبق لها أن توقفت بسبب أعمال القنص. |
...la línea de tranvías Pacífico... y los venerados estudios de Dibujos Animados Maroon. | Open Subtitles | خطوط نقل ترام (ريد كار)، وإستوديوهات (مارون) للصور المتحركة هنا (ر. |
Por eso se encontró con Dinesh Raut en el depósito de tranvías Nonakpur. | Open Subtitles | لهذا هو قابل "دينيش راوت" في مستودع "نوناكبور ترام" |
1540. Según los informes examinados por la Misión, además de los asentamientos mismos, se están construyendo muchas obras nuevas de infraestructura para suministrar servicios a los asentamientos, en particular carreteras, líneas de ferrocarriles y tranvías, túneles y vertederos de desechos. | UN | 1540- ذكرت التقارير التي استعرضتها البعثة أنه عدا المستوطنات ذاتها، يجري حاليا إرساء بنية تحتية موسعة لخدمة المستوطنات، تشمل طرقا وسكك الحديد وخطوط ترام وأنفاقا ومقالب نفايات. |
Dos personas murieron en el depósito de tranvías Nonakpur el 25 de mayo. | Open Subtitles | شخصان قتلا في مستودع "نوناكبور ترام" ... .. في يوم 25 مايو |
f) La decisión de Israel de establecer y administrar una línea de tranvías entre Jerusalén occidental y el asentamiento israelí de Pisgat Zeev, en violación del derecho internacional y de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | (و) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
f) La decisión de Israel de establecer y administrar una línea de tranvías entre Jerusalén occidental y el asentamiento israelí de Pisgat Zeev, en violación del derecho internacional y de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | (و) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |