"tras una declaración del representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقب بيان أدلى به ممثل
        
    • وعقب بيان أدلى به ممثل
        
    • وبعد بيان أدلى به ممثل
        
    • وعقب بيان ممثل
        
    • وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل
        
    • عقب إدﻻء ممثل
        
    tras una declaración del representante de los Estados Unidos en la que se solicita que se aplace por 24 horas el examen del proyecto de resolución A/C.4/51/L.9, la Comisión decide, a propuesta del Presidente, seguir examinando el proyecto de resolución en una sesión posterior. UN عقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة يطلب فيه تأجيل النظر في مشروع القرار A/C.4/51/L.9 لمدة ٢٤ ساعة، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Egipto (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.69 en votación registrada por 83 votos contra 68 y 18 abstenciones. UN 39 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل مصر (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.69 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 68 وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Singapur (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.70 en votación registrada por 83 votos contra 72 y 15 abstenciones. UN 41 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل سنغافورة (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L0.70 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 72 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    En su 47ª sesión, celebrada el 27 de julio, tras una declaración del representante de Eslovaquia, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 178 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به ممثل سلوفاكيا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    tras una declaración del representante de los Estados Unidos de América, el Presidente del Consejo formuló una declaración. UN 322 - وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    tras una declaración del representante de Austria, el representante de los Estados Unidos retira las enmiendas propuestas. UN وبعد بيان أدلى به ممثل النمسا، سحب ممثل الولايات المتحدة التعديلات المقترحة.
    En su 42ª sesión, celebrada el 24 de julio, tras una declaración del representante de México, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/2008/L.16, en su forma enmendada oralmente. UN 10 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، وعقب بيان ممثل المكسيك، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2008/L.16 بصيغته المنقحة شفويا.
    En la 33ª sesión, celebrada el 20 de julio, tras una declaración del representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de los 77 y China), el representante de Benin presentó un proyecto de resolución (E/2006/L.15) titulado " Ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " , que rezaba como sigue: UN 22 - في الجلسة 33 المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، قدم ممثل بنن مشروع قرار (E/2006/L.15) معنون ' ' تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا``، نصه كما يلي:
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Barbados (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.71 en votación registrada por 82 votos contra 68 y 19 abstenciones. UN 43 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.71 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 68 وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Barbados (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.72 en votación registrada por 82 votos contra 65 y 22 abstenciones. UN 45 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.72 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 65 وامتناع 22 عضوا عن التصويت.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Singapur (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.73 en votación registrada por 82 votos contra 67 y 19 abstenciones. UN 47 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل سنغافورة (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.73 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 67 وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Botswana (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.75 en votación registrada por 83 votos contra 72 y 14 abstenciones. UN 51 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بوتسوانا (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.75 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 72 وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    En la 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, tras una declaración del representante de Botswana (véase A/C.3/62/SR.44), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.76 en votación registrada por 83 votos contra 67 y 15 abstenciones. UN 53 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بوتسوانا (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.76 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 67 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    En la 45ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, tras una declaración del representante de Barbados (véase A/C.3/62/SR.45), la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.78 en votación registrada por 78 votos contra 66 y 17 abstenciones. UN 57 - في الجلسة 45، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.45)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.78 بتصويت مسجل بأغلبية 78 صوتا مقابل 66 وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    En su 47ª sesión, celebrada el 27 de julio, tras una declaración del representante de Eslovaquia, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 178 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به ممثل سلوفاكيا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    tras una declaración del representante de los Estados Unidos de América, el Presidente del Consejo formuló una declaración. UN 328 - وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    28. En la 44ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, tras una declaración del representante de los Estados Unidos, se retiró el proyecto de resolución (véase A/C.3/59/SR.44). UN 28 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، تم سحب مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.44).
    66. tras una declaración del representante de Argelia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77), en que proponía una enmienda al documento, el Comité Preparatorio aprobó el proyecto de programa provisional de su segundo período de sesiones, en su versión oralmente enmendada (véase el anexo III, decisión 1/4). UN ٦٦ - وعقب بيان أدلى به ممثل الجزائر )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( واقترح فيه إدخال تعديل على الوثيقة، اعتمدت اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية )بصيغته المعدلة شفويا( )انظر المرفق الثالث، المقرر ١/٤(.
    tras una declaración del representante de Belarús, el representante de Azerbaiyán, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución, anuncia que Bélgica, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mongolia, Serbia, Turquía y Uzbekistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد بيان أدلى به ممثل بيلاروس، أعلن ممثل أذربيجان، بصفته ميسر مشروع القرار، أن أوزبكستان، وبلجيكا، وتركيا، وسلوفينيا، وصربيا، ولاتفيا، ومنغوليا، وهنغاريا واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    tras una declaración del representante de Belice (en nombre de la Comunidad del Caribe), la Comisión aprueba la organización de sus trabajos, revisada oralmente. UN وبعد بيان أدلى به ممثل بليز (باسم الجماعة الكاريبية)، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها، بالصيغة المنقحة شفويا.
    En su 42ª sesión, celebrada el 24 de julio, tras una declaración del representante de México, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/2008/L.16, en su forma enmendada oralmente. UN 10 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، وعقب بيان ممثل المكسيك، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2008/L.16 بصيغته المنقحة شفويا.
    En la 33ª sesión, celebrada el 20 de julio, tras una declaración del representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de los 77 y China), el representante de Benin presentó un proyecto de resolución (E/2006/L.15) titulado " Ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " , que rezaba como sigue: UN 22 - في الجلسة 33 المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، قدم ممثل بنن مشروع قرار (E/2006/L.15) معنون ' ' تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا``، نصه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more