"tras una declaración formulada por" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعقب بيان أدلى به
        
    • وفي أعقاب بيان أدلى به
        
    • عقب بيان أدلى به
        
    • وإثر بيان أدلى به
        
    • وقد ألقى كلمة
        
    • وعقب البيان الذي أدلى به
        
    • وبعد إدﻻء
        
    • وبعد البيان الذي أدلى به
        
    • وبعد بيان أدلى به
        
    tras una declaración formulada por el Presidente, Egipto retira la tercera enmienda. UN وعقب بيان أدلى به الرئيس، سحب ممثل مصر التعديل الثالث.
    tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, el Consejo aprueba el proyecto de decisión, en su forma corregida oralmente. UN وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أقر المجلس مشروع المقرر، بالصيغة التي عدل بها شفويا.
    tras una declaración formulada por el representante de Letonia, en votación registrada, por 84 votos contra 68 y 19 abstenciones, la Comisión rechaza la enmienda oral. UN وعقب بيان أدلى به ممثل لاتفيا، رفضت اللجنة التعديل الشفوي بتصويت مسجل بأغلبية 84 صوتا مقابل 68، وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    tras una declaración formulada por el representante de la secretaría, queda aprobado el programa que figura en el documento ICCD/COP(5)/CST/1, con modificaciones menores. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد في الوثيقة ICCD/COP (5)/CST/1 مع إدخال تعديلات طفيفة، عقب بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    10. tras una declaración formulada por el representante de Túnez, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1803 sin que se procediera a votación (véase el párrafo 13). UN ١٠ - وإثر بيان أدلى به ممثل تونس، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1803 دون تصويت )انظر الفقرة ١٣(.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por el representante del Pakistán, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 133 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل باكستان، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    tras una declaración formulada por el representante de los Países Bajos, la Comisión, en votación registrada, por 60 votos contra 52 y 40 abstenciones, rechaza la enmienda. UN وعقب بيان أدلى به ممثل هولندا، صوتت اللجنة على التعديل، الذي رُفض بتصويت مسجل بأغلبية 60 صوتاً مقابل 52 صوتاً، وامتناع 40 عضواً عن التصويت.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por el representante del Pakistán, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 136 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل باكستان، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por su Presidente, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به الرئيس، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por su Presidente, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به الرئيس، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por el representante de Bélgica, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. UN 29 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل بلجيكا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por el representante de Bélgica, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. UN 33 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل بلجيكا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    tras una declaración formulada por la Secretaria, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada, por 158 votos contra 7 y 3 abstenciones. UN وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 158 مقابل 7 أصوات، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por su Presidente, el Consejo aprobó el proyecto de resolución. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به الرئيس، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    tras una declaración formulada por el Presidente, el representante de la Argentina (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula una declaración. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    En la misma sesión, tras una declaración formulada por el representante de la República Árabe Siria, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1875/Rev.1, sin someterlo a votación (véase A/AC.109/2124). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، وإثر بيان أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1875/Rev.1 بدون تصويت (A/AC.109/2124).
    165. tras una declaración formulada por su Presidente, la Comisión escuchó declaraciones del representante de Namibia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de África) y del observador del Perú (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe). UN 165- وقد ألقى كلمة رئيس اللجنة، كما استمعت اللجنة إلى كلمتين ألقاهما ممثل ناميبيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) والمراقب عن بيرو (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي).
    tras una declaración formulada por el Presidente, el Comité decide establecer un grupo de negociaciones oficiosas encargado de examinar el anexo I del documento ICCD/COP(5)/3/Add.2. UN وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس قررت اللجنة إنشاء فريق مفاوضات غير رسمية للنظر في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP (5)/3/Add.2.
    En la sexta sesión, tras una declaración formulada por el representante de Venezuela (véase A/AC.109/2003/SR.6), el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/2003/L.7 sin someterlo a votación (véase A/AC.109/2003/22). UN 31 - وفي الجلسة السادسة، وبعد البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا (انظر (A/AC.109/2003/SR.6، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/2003/L.7 دون تصويت (انظر (A/AC.109/2003/22.
    tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos queda aprobado el proyecto de resolución. UN وبعد بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more