"trasladaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقلت
        
    • نقلوا
        
    • انتقلت
        
    • نُقل
        
    • نقله
        
    • نقلي
        
    • انتقل
        
    • ونقلت
        
    • انتقلوا
        
    • ونُقل
        
    • انتقلنا
        
    • بنقله
        
    • اقتيد
        
    • إنتقلوا
        
    • نُقلت
        
    También han surgido problemas con organizaciones que trasladaron a niños originarios de Timor-Leste a Java occidental y Sulawesi durante la crisis de 1999. UN وقد وُوجهت مشاكل أيضاً مع منظمات نقلت أطفال تيمورين شرقيين إلى غرب جزيرة جاوة وإلى سولاوسي أثناء أزمة عام 1999.
    También durante ese año se trasladaron departamentos a Ammán y a otras oficinas exteriores. UN وخلال عام ١٩٩٣ أيضا، نقلت إدارات إلى عمان ومكاتب ميدانية أخرى.
    Cuando trasladaron a Remmy de regreso a la Mansión Real, habían telegramas de todo el mundo deseándole lo mejor con su embarazo. Open Subtitles عندما نقلوا ريمي ثانية إلى القصر الملكي كانت هناك برقيات من كل أنحاء العالم تتمنى له السلامة أثناء حمله
    Luego de la cesación del fuego, las actividades de socorro de emergencia se trasladaron inmediatamente al Líbano meridional. UN وفي أعقاب وقف إطلاق النار، انتقلت على الفور جهود اﻹغاثة الطارئة إلى جنوب لبنان.
    Posteriormente lo trasladaron a la prisión de Meggido, donde quedó en detención administrativa. UN وفي وقت لاحق، نُقل باسم نيروش للاحتجاز الاداري في سجن مجيدو.
    Enfermó en el vuelo, el avión había regresado a Heathrow, y luego lo trasladaron al hospital y lo declararon muerto. TED حيث تدهورت حالته أثناء الطيران، واضطرت الطائرة للرجوع لهيثرو، ومن ثم تم نقله للمستشفى وتم إعلان وفاته لاحقًا.
    Me trasladaron una y otra vez ¿y qué relevancia médica tiene eso? Open Subtitles وتمّ نقلي مراراً وتكراراً ولا أعلم ما علاقةُ كلِّ هذا بوضعي الطبّي
    Análogamente, miembros del grupo étnico afar en Djibouti se trasladaron a la capital para huir de la violencia en el norte del país. UN وبالمثل، انتقل أعضاء جماعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة هرباً من العنف في شمالي البلاد.
    Los escombros de la parte norte de la planta de UCl4 se trasladaron a la planta de producción de UO2. UN ونقلت كسارة الحجارة من الطرف الشمالي لوحدة رابع كلوريد اليورانيوم الى مبنى وحدة انتاج ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Hay pruebas contradictorias acerca de si se trasladaron voluntariamente o fueron obligados a hacerlo. UN وتتضارب اﻷدلة حول ما إذا كانوا قد انتقلوا طواعية أم اكرهوا على الانتقال.
    Se otorgó mayor importancia a la recaudación de fondos, las relaciones públicas y las relaciones institucionales por lo que esas funciones se trasladaron a la Oficina del Rector. UN وأولي مزيد من التركيز لجمع اﻷموال والشؤون العامة والعلاقات المؤسسية، وبالتالي نقلت هذه المهام في مكتب رئيس الجامعة.
    Equipos de la empresa del laboratorio de investigación viral del Iraq se trasladaron a Al–Hakam y se utilizaron en ese proceso. UN وقد نقلت معدات شركة مختبرات اﻷبحاث البيطرية إلى مصنع الحكم واستُخدمت في تلك العملية.
    Las armas se trasladaron bajo escolta del FNI a Nioka, un bastión del Frente. UN وقد نقلت هذه الأسلحة تحت حراسة الجبهة إلى نيوكا، وهو موقع حصين من مواقع الجبهة.
    Se ha dicho que alguno de los que trasladaron los cuerpos llevaban uniformes militares. UN ويُزعم أن البعض ممن نقلوا الجثث كانوا يرتدون زياً عسكرياً.
    En marzo de 2001, San Air y Centrafrican Airlines se trasladaron a nuevas oficinas situadas en la zona franca de Ajman. UN وفي آذار/مارس 2001 انتقلت شركة San Air وشركة Centrafrican Airlines إلى مكاتب جديدة في المنطقة الحرة في عجمان.
    Lo trasladaron después a otra sección de la cárcel para que recibiera tratamiento. UN ثم نُقل إلى قسم آخر من السجن لتلقي العلاج.
    Luego trasladaron el cuerpo ilegalmente a Washington para realizar la autopsia. Open Subtitles بعد ذلك .. الجسد تم نقله بشكل غير قانوني إلى واشنطن لتشريحة
    El departamento concluyó el operativo después de eso. Me trasladaron aquí. Open Subtitles أغلقت الإدارة العمليّة برمّتها بعد ذلك، وتمّ نقلي إلى هنا.
    El Sr. Ali y su hermana se trasladaron a Wisconsin mientras que el resto de la familia se quedó en Minnesota. UN وقد انتقل السيد علي وأخته إلى ويسكونسن، في حين استقر باقي أعضاء أسرته في مينيسوتا.
    Todas las bombas biológicas cargadas se trasladaron a un campo de aviación y allí se les agregaron sustancias químicas para desactivar la carga. UN ونقلت جميع القنابل البيولوجية المعبأة الى مطار واحد وأضيفت إليها مواد كﱠميائية ﻹبطال مفعول العوامل الموجودة بداخلها.
    Un número considerable de artículos de regalo situados en espacios interiores se trasladaron al edificio provisional del jardín norte durante el período de renovación. UN ونُقل عدد كبير من الهدايا التي كانت معروضةً داخل المبنيين إلى مبنى المرج الشمالي، لفترة مؤقتة استمرت خلال فترة التجديد.
    Por eso, la cerraron y la trasladaron ladrillo por ladrillo. Open Subtitles لهذا أغلقنا المدرسة و انتقلنا إلى هنا ، طوبة طوبة
    Hace dos meses lo trasladaron de Washington a su viejo barrio. Open Subtitles قبل شهرين، قاموا بنقله إلى العاصمه، عاد إلى الحي القديم الذي نشأ فيه
    Lo detuvo el Departamento de Investigación Criminal de Dakar y, aunque se hallaba en buen estado de salud en el momento de su detención, dos días después lo trasladaron en estado de coma al hospital principal del Dakar, donde murió poco después. UN وقد اقتيد إلى إدارة المباحث الجنائية في داكار. وعلى الرغم من أنه كان بصحة جيدة عند القبض عليه، إلا أنه نقل في غيبوبة إلى المستشفى الرئيسي في داكار بعد يومين ومات في المستشفى المذكور بعدها بقليل.
    Después de mi arresto, probablemente se trasladaron totalmente, señor. Open Subtitles بعد القبض عليّ، ربما إنتقلوا بهدوء نهائيًا يا سيدي
    Posteriormente la trasladaron a la cárcel de Saĝmalcilar. Le dolían los riñones y los pulmones y no podía mover bien las manos. UN ثم نُقلت إلى سجن شاغما لدجيلار وقيل إنها تعاني من آلام في الكليتين والرئة وأن حركة يديها محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more