"traslado de población" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل السكان
        
    • ترحيل السكان
        
    Asimismo, los 460.000 colonos de las llanuras trasladados a la región en virtud del programa de traslado de población seguían amenazando el proceso de aplicación del acuerdo de paz. UN وفضلاً عن ذلك، فإن مستوطني السهول البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٦٤ مستوطن والذين نقلوا إلى أقاليم تلال شيتاغونغ بموجب برنامج نقل السكان ما زالوا يهددون عملية تنفيذ اتفاق السلام.
    :: Explotación de los recursos naturales de Azerbaiyán para apoyar el traslado de población, sobre todo de Armenia, a la región de Nagorno-Karabaj. UN :: استغلال موارد أذربيجان الطبيعية لدعم نقل السكان إلى داخل منطقة ناغورني - كاراباخ، لا سيما من أرمينيا.
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN ج- أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    El proyecto de declaración sobre el traslado de población estipula en su artículo 8: UN ٤٣ - وينص مشروع الإعلان بشأن نقل السكان في مادته 8 على ما يلي:
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualesquiera de sus derechos; UN )ج( أي شكل من أشكال نقل السكان يستهدف أو يترتب عليه انتهاك أو تقويض أي من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población [forzoso] que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان [قسراً] يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia deseada la violación o el menoscabo de cualquiera de sus [derechos] [valores e identidades culturales distintivos]; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي عمداً إلى انتهاك أو تقويض أي مما لها من [حقوق] [قيم وهويات ثقافية متميزة]؛
    En esta situación, Armenia, en su intento de consolidar el statu quo de la ocupación e impedir que la población expulsada de Azerbaiyán regrese a su lugar de origen, intensifica el traslado de población a los territorios ocupados, explota los recursos naturales de Azerbaiyán y lleva a cabo otras actividades ilegales. UN وإزاء هذه الخلفية، تحاول أرمينيا ترسيخ الأمر الواقع للاحتلال ومنع السكان الأذربيجانيين المطرودين من ديارهم من العودة إليها، بالمضي فُدما بعملية نقل السكان إلى الأراضي المحتلة واستغلال الموارد الطبيعية لأذربيجان والاضطلاع بأنشطة غير قانونية أخرى.
    c) Toda forma de traslado de población [forzoso] que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان [القسري] يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población forzado que tenga por objeto o consecuencia la violación de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف ويؤدي إلى انتهاك أي حق من حقوقهم؛
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    El 11 de noviembre de 2004, se presentó a la Asamblea información sobre el traslado de población a los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قُدِّم إلى الجمعية العامة تقرير بشأن نقل السكان إلى الأراضي المحتلة بأذربيجان().
    El ejercicio del derecho a regresar no excluye el derecho de la víctima a la reparación debida, inclusive al reintegro de las propiedades de las que fue privado en relación con un traslado de población o de resultas de él, la indemnización respecto de cualquier bien que no se le pueda devolver y cualquier otra reparación que esté prevista en el derecho internacional. UN وممارسة حق العودة لا تحول دون ممارسة حق الضحايا في الحصول على الانتصاف الكافي بما في ذلك رد الأملاك التي حرموا منها بمناسبة حدوث عمليات نقل السكان أو نتيجة لها. والتعويض عن أي أملاك لا يمكن ردها إليهم وأي تعويضات أخرى يستوجبها القانون الدولي.
    c) toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos;... " UN " )ج( أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛ ... "
    a) Haya inducido al traslado de población civil de la Potencia ocupante al territorio que ocupa, facilitado su traslado, participado o colaborado de alguna manera en él; o UN )أ( قد تسبب في نقل السكان المدنيين لدولة الاحتلال إلى اﻷرض التي يحتلها أو سهل ذلك النقل أو شارك فيه أو ساعد عليه بأي شكل من اﻷشكال؛ أو
    14. La incautación de tierras y bienes pertenecientes privada y colectivamente a los palestinos en los territorios palestinos ocupados por la Potencia ocupante es una característica dominante de la ocupación y un componente fundamental del traslado de población que lleva a cabo Israel. UN 14- تعتبر مصادرة دولة الاحتلال للأراضي والممتلكات العائدة فردياً وجماعياً إلى الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة سمة غالبة من سمات الاحتلال وعنصراً أساسياً من عناصر نقل السكان الذي تنفذه إسرائيل.
    Propuso, sí, que se reforzara el texto añadiendo la palabra " justa " antes de " reparación " en el encabezamiento del artículo 7 y la palabra " forzoso " después de " traslado de población " en el apartado c) del párrafo 1 del artículo 7. UN غير أنه اقترح تعزيز النص بإضافة كلمة " النزيه " بعد كلمة " الانتصاف " في مستهل المادة 7، وإضافة كلمة " قسراً " في آخر عبارة " نقل السكان " في المادة 7(1)(ج).
    Con anterioridad, en el artículo 7, el proyecto de declaración tipifica como " etnocidio " y " genocidio cultural " todo acto que tenga por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, territorios o recursos, y toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o menoscabo de cualquiera de sus derechos. UN وفي موضع سابق من مشروع الإعلان، في المادة 7 منه، يرد أن " الإبادة العرقية " و " الإبادة الجماعية الثقافية " هما أي عمل يهدف أو يؤدي إلى تجريد تلك الشعوب من أراضيها أو أقاليمها أو مواردها، وأي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقها.
    c) Toda forma de traslado de población que tenga por objeto o consecuencia deseada la violación o el menoscabo de cualquiera de sus [derechos] [valores e identidades culturales distintivos]; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي بصورة مقصودة إلى انتهاك أو تقويض [أي حق من حقوقهم] [أي من قيمهم وهوياتهم الثقافية المتميزة؛]
    En ese sentido, hay que destacar que la prohibición de traslado de población al territorio ocupado figura en el inciso 6) del artículo 49 del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra. UN ويجدر التنويه في هذا الصدد أن المادة 49 من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب تنص على حظر عمليات ترحيل السكان في إقليم محتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more