"traslado de poblaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليها نقل السكان
        
    • بنقل السكان
        
    • وترحيل السكان
        
    • النقل القسري للسكان
        
    • ونقل السكان
        
    • وعمليات نقل السكان
        
    Consecuencias del traslado de poblaciones en el disfrute de los derechos humanos UN أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان
    Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos UN أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان بما في ذلك إحلال المستوطنين وإقامة المستوطنات
    Consecuencias del traslado de poblaciones para el disfrute de los derechos humanos UN ابعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان
    212. El seminario de expertos sobre traslado de poblaciones se celebró en Ginebra los días 17 a 21 de febrero de 1997. UN ٢١٢- وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    El seminario de expertos sobre traslado de poblaciones se celebró en Ginebra los días 17 a 21 de febrero de 1997. UN وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 1997.
    Las poblaciones minoritarias eran especialmente vulnerables a los desplazamientos forzosos y otras políticas " étnicas " de reubicación y de traslado de poblaciones. UN فاﻷقليات، بصفة خاصة، تتعرض للتشرد القسري وغيره من أشكال سياسات إعادة التوطين " اﻹثني " وترحيل السكان.
    Relator Especial del tema relativo a las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN مقرر خاص عن أبعاد حقوق اﻹنسان في النقل القسري للسكان.
    Por último, se examinaba el tema de la responsabilidad de los Estados y el traslado de poblaciones. UN وبحث أخيراً موضوع مسؤولية الدولة ونقل السكان.
    Consecuencias del traslado de poblaciones para el disfrute de los derechos humanos El estudio completo figura en los documentos E/CN.4/Sub.2/1993/17 y Corr.1, E/CN.4/Sub.2/1994/18 y Corr.1, y E/CN.4/Sub.2/1997/23. UN أبعــاد حقـوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان)د(
    13. Además en su resolución 1990/17 la Subcomisión decidió examinar la cuestión de las consecuencias del traslado de poblaciones para el disfrute de los derechos humanos, incluida la implantación de colonos y asentamientos, y en su resolución 1992/28 encargó a dos de sus miembros, como Relatores Especiales, que prepararan un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones en el disfrute de los derechos humanos. UN ٣١- وفي تطور آخر، نص قرار اللجنة الفرعية ٠٩٩١/٧١ على النظر في مسألة أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك غرس المستوطنين والمستوطنات، وعهدت اللجنة في قرارها ٢٩٩١/٨٢، إلى إثنين من أعضائها، كمقررين خاصين، بمهمة إعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان.
    b) Informe final del Relator Especial sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos (resolución 1996/9, párr. 8). UN )ب( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان بما في ذلك إحلال المستوطنين وإقامة المستوطنات )القرار ٦٩٩١/٩، الفقرة ٨(.
    El seminario de expertos sobre traslado de poblaciones se celebró en Ginebra los días 17 a 21 de febrero de 1997. UN وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 1997.
    El Relator Especial sobre el traslado de poblaciones ha sugerido que la Subcomisión comience a trabajar en un proyecto de declaración sobre el tema del traslado fozoso de poblaciones y la implantación de colonos y asentamientos. UN وقد اقترح المقرر الخاص المعني بنقل السكان أن تبدأ اللجنة الفرعية العمل بشأن وضع مشروع إعلان عن موضوع عمليات النقل القسري للسكان وزرع المستوطنين والمستوطنات.
    En la misma resolución, la Subcomisión reiteró su petición al Secretario General de que convocara un seminario de expertos sobre traslado de poblaciones, en estrecha cooperación con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, con suficiente antelación para que las conclusiones del seminario pudieran ser utilizadas en el informe definitivo del Relator Especial. UN وفي القرار نفسه، كررت اللجنة الفرعية طلبها إلى اﻷمين العام أن يعقد حلقة خبراء دراسية معنية بنقل السكان وذلك بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، في الوقت الذي يتيح الاستفادة مما تخلص إليه من نتائج في التقرير النهائي للمقرر الخاص.
    5. Insta a los gobiernos y otras entidades interesadas a hacer todo lo posible para poner fin y evitar todas las prácticas de desplazamiento forzoso, traslado de poblaciones y " limpieza étnica " en violación del derecho internacional; UN ٥- تحث الحكومات وغيرها من الجهات المعنية على بذل كل ما في وسعها في سبيل وقف ومنع كافة ممارسات التشريد القسري وترحيل السكان و " التطهير العرقي " المخِلﱠة بأحكام القانون الدولي؛
    Teniendo presente la indivisibilidad de todos los derechos humanos, en este enfoque el derecho a la vivienda comprende las dimensiones de los derechos sobre la tierra, los desalojos forzados, el traslado de poblaciones, el derecho a un medio ambiente saludable y el derecho a disponer de agua. UN وإذ يضع هذا النهج في الاعتبار عدم قابلية جميع حقوق الإنسان للتجزئة، فإنه يرى أن الحق في السكن يشمل أبعاداً أخرى تتعلق بالحق في الأرض والإجلاء القسري وترحيل السكان والحق في بيئة سليمة والحق في الماء.
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, en el disfrute de los derechos humanos. UN مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان معني بأبعاد حقوق اﻹنسان في النقل القسري للسكان.
    La Subcomisión decidió además recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que se publicara y difundiera ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more