"traslados laterales" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقل الأفقي
        
    • انتقال أفقي
        
    • الانتقال الأفقي
        
    • التنقل الأفقي
        
    • التنقلات الأفقية
        
    • بالتنقلات الأفقية
        
    • الأفقي للموظفين
        
    • النقل الجانبي
        
    • النقل الوظيفي الأفقي
        
    • تنقل أفقيا مرتين
        
    Durante el período que se examina, los órganos encargados de los nombramientos y los ascensos examinaron 37 casos de traslados laterales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت هيئات التعيين والترقية 37 حالة من النقل الأفقي.
    Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales. UN وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية.
    En 2004 se cubrieron 59 puestos, 17 de los cuales mediante promociones internas y 2 mediante traslados laterales entre divisiones. UN وفي عام 2004، شغلت 59 وظيفة، وشملت هذه الوظائف 17 ترقية داخلية في اللجنة الاقتصادية وحالتيْ انتقال أفقي بين الشعب.
    Durante el período a que se refiere el presente informe, en todas las categorías, con excepción de la categoría P-2, hubo más traslados laterales de hombres que de mujeres. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تجاوزت نسبة الانتقال الأفقي للرجال نسبته للنساء في جميع الرتب باستثناء الرتبة ف-2.
    Este programa también servirá de modelo para aumentar los traslados laterales y la movilidad en todos los niveles; UN وسيُستخدم هذا البرنامج أيضا كنموذج لزيادة التنقل الأفقي وعلى جميع المستويات؛
    Por lo tanto, el Secretario General propone que, en el futuro, los traslados laterales se administren según se indica a continuación. UN ومن ثم، يقترح الأمين العام أن تُنظم التنقلات الأفقية في المستقبل على النحو المبين أدناه.
    Ese traslado podría tener lugar en cualquier momento de la carrera del funcionario y sustituiría el actual requisito de traslados laterales que exige el sistema de selección de personal en vigor. UN ويمكن أن يحدث هذا الانتقال في أي وقت خلال حياة الموظف الوظيفية، وهو سيحل محل الشرط الراهن بالتنقلات الأفقية بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي.
    El requisito de los traslados laterales se reduce a uno para los funcionarios que han prestado servicios en uno de estos lugares de destino. UN ويخفض اشتراط النقل الأفقي إلى مرة واحدة بعد الخدمة في أحد مراكز العمل هذه.
    Los traslados laterales de personal de idiomas entre los lugares de destino se amplió a todas las comisiones regionales. UN وتوسعت عملية النقل الأفقي لموظفي اللغات فيما بين مراكز العمل لتشمل جميع اللجان الإقليمية.
    Se habían ampliado además los traslados laterales de personal entre los cuatro principales lugares de destino de manera de abarcar a las comisiones regionales a fin de dar mayor lugar a la movilidad del personal de idiomas; esos traslados eran voluntarios. UN وجرى أيضا توسيع نطاق النقل الأفقي للموظفين بين مراكز العمل الأربعة ليشمل اللجان الإقليمية لإتاحة المزيد من فرص التنقل أمام موظفي اللغات؛ علما بأن هذا التنقل يتم طواعية.
    Además, los directores deben poder aprovechar los traslados laterales para llenar vacantes y evitar así los prolongados procedimientos de contratación cada vez que deban cubrir una vacante. UN علاوة على ذلك، قد يتمكن المديرون من استخدام حالات النقل الأفقي لملء الشواغر وتحاشي عمليات التوظيف التي تستغرق وقتا طويلا لملء الشواغر.
    Tras reconocer la constante evolución de la función de la Organización y la índole de sus mandatos, cada vez más orientados al terreno, los Inspectores partieron de la base de que por lo menos el 20% de los traslados laterales anuales de personal del cuadro orgánico se llevarán a cabo entre lugares de destino. UN وإذ يسلم المفتشان بتغير دور المنظمة وزيادة العنصر الميداني في ولاياتها، فإنهما يفترضان أن ما لا يقل عن 20 في المائة من عمليات النقل الأفقي السنوية لموظفي الفئة الفنية سيحدث بين مراكز العمل.
    De los 430 traslados laterales de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, el 49,1% correspondió a mujeres. UN 58 - ومن أصل 430 حالة انتقال أفقي للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، بلغت نسبة النساء 49.1 في المائة.
    Si bien no hubo traslados laterales de mujeres en la categoría D-1 durante el período del informe anterior, el 38,5% de los traslados durante el período del informe actual correspondió a mujeres. UN وبينما لم يسجل أي انتقال أفقي للنساء في الرتبة مد-1 في فترة الإبلاغ السابقة، فقد وصلت نسبة تنقلهن إلى 38.5 في المائة أثناء فترة الإبلاغ الحالية.
    Al igual que en el caso de los grupos de candidatos, la política de traslados laterales tendrá como consecuencia una mayor eficacia y eficiencia al eliminar los procesos de selección que insumen considerable tiempo y trabajo y un despliegue más rápido del personal. UN وعلى غرار مجمّعات المرشحين، فإن سياسة الانتقال الأفقي ستؤدي إلى زيادة الفعالية والكفاءة لأنها تزيل عمليات الاختيار التي تستغرق قدرا كبيرا من الوقت والجهد وتعجل في تسلم المرشحين لوظائفهم.
    Aunque en el período comprendido en el informe anterior el 38,5% de los traslados laterales en la categoría D-1 correspondió a mujeres, el 41,5% de los traslados durante el período abarcado por el presente informe correspondió a mujeres. UN وفي حين بلغت نسبة الانتقال الأفقي للنساء 38.5 في المائة في رتبة مد-1 خلال الفترة السابقة المشمولة بالتقرير، بلغت نسبة انتقالهن خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير 41.5 في المائة.
    El requisito de traslados laterales se reduce a uno tras haber prestado servicios en uno de estos lugares de destino. UN وخُفض شرط التنقل الأفقي إلى عام واحد بعد الخدمة في أحد مراكز العمل هذه.
    Las entrevistas basadas en las competencias son requisito para todas las decisiones de contratación o ascensos y se recomiendan para los traslados laterales. UN ويقتضي إجراء مقابلات على أساس الكفاءات في جميع التعيينات أو الترقيات وتشجيعها بقوة في حالة التنقلات الأفقية.
    La introducción de traslados laterales obligatorios como condición previa para el ascenso a la categoría P-5 discrimina a una categoría particular de funcionarios: los de categoría P-4. UN 52 - كما أن الأخذ بالتنقلات الأفقية الإلزامية كشرط مسبق للترقية إلى رتبة ف-5 ينطوي على تمييز إزاء فئة محددة من الموظفين، أولئك الذين هم من الرتبة ف-4.
    e) traslados laterales de personal, que favorecen una mayor comprensión, comunicación e intercambio de experiencias entre los lugares de destino; UN (هـ) عمليات النقل الجانبي للموظفين التي تفضي إلى تحسين التفاهم والاتصال وتبادل الخبرات على صعيد مراكز العمل؛
    Continuar colaborando estrechamente con el Secretario del Mecanismo a fin de hacer todo lo posible por agilizar el proceso de traslados laterales y la contratación por medio de los procedimientos aprobados UN أن تواصل العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك
    Sin embargo, incluye una disposición general de que el funcionario efectúe dos traslados laterales antes de poder ser considerado para un ascenso a la categoría P-5. UN إلا أنه يتضمن شرطا عاما يقتضي أن يكون الموظف قد تنقل أفقيا مرتين قبل اعتباره مؤهلا للترقية إلى الرتبة ف-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more