"trasnacionales y otras" - Translation from Spanish to Arabic

    • عبر الوطنية وغيرها
        
    • عبر الوطنية ومؤسسات
        
    Dijo que el proyecto de normas representaba un esfuerzo muy integrado de los cinco miembros del Grupo de Trabajo por reunir las normas y prácticas de derechos humanos relativas a las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales. UN وقال إن مشروع القواعد يمثل جهداً شاملاً من جانب أعضاء الفريق العامل الخمسة للجمع بين القواعد والممارسات في مجال حقوق الإنسان بقدر ما تهم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    Además, sigue respaldando el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل المفوضية تقديم الدعم إلى ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    PROYECTO DE NORMAS SOBRE LAS RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS trasnacionales y otras EMPRESAS COMERCIALES EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y COMENTARIO RELATIVO AL PROYECTO DE NORMAS UN أولاً- مشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، والتعليق على مشروع القواعد
    Acoge con beneplácito la labor del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas del Consejo de Derechos Humanos y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, tendente a alentar a las empresas multinacionales a tener más en cuenta los derechos de los pueblos indígenas. UN وذكر أنه يرحب بأعمال الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالنسبة لتشجيع الشركات المتعددة الجنسيات على أن تزيد مشاركتها فيما يتعلق بإعمال حقوق الشعوب الأصلية.
    L.74/Rev.1 L.73/Rev.1 Responsabilidades de las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos UN 525-527 دون تصويت مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان 2004/116 مقرر L.73/Rev.1
    25. La labor del Representante Especial de Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas, que ha culminado en el establecimiento del marco para " proteger, respetar y remediar " y de los Principios Rectores para su aplicación, ha contribuido aún más a fomentar la sensibilización respecto de las repercusiones de las operaciones comerciales en los derechos humanos. UN 25- وما زاد الوعي بتأثير العمليات التجارية على حقوق الإنسان هو عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي أدى إلى وضع الإطار المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " والمبادئ اللازمة لتنفيذه.
    Recordando los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, incluso en lo relacionado con la responsabilidad de las empresas trasnacionales y otras empresas de respetar los derechos humanos, el reconocimiento de los problemas concretos que pueden encarar las mujeres, y la necesidad de prestar atención particular a la violencia por razón de género y a la violencia sexual, UN " وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، بما في ذلك ما يخص مسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تحترم حقوق الإنسان، والاعتراف بالتحديات الخاصة التي قد تواجهها المرأة وضرورة إيلاء اهتمام خاص للعنف الجنساني والجنسي كليهما،
    Después de que el Presidente-Relator declarara abierto el período de sesiones, el Sr. Weissbrodt presentó el proyecto de normas sobre las responsabilidades de las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos (proyecto de normas) (E/CN.4/Sub.2/2003/12) y el Comentario correspondiente (E/CN.4/Sub.2/2003/38). UN وبعد افتتاح الرئيس - المقرر للدورة، قدم السيد فايسبروت مشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان (مشروع القواعد) (E/CN.4/Sub.2/2003/12) والتعليق عليه (E/CN.4/Sub.2/2003/38).
    Tal como observó el Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales: " Es fundamental lograr una mayor claridad conceptual con respecto a las respectivas responsabilidades de los Estados y las empresas ... UN وكما لاحظ الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية: " من الأهمية بمكان تحقيق وضوح مفاهيمي أكبر في ما يتعلق بالمسؤوليات الموكلة إلى كل من الدول والشركات ...
    88. En la 28ª sesión, celebrada el 28 de marzo de 2007, el Sr. John Ruggie, Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales, presentó sus informes (A/HRC/4/35 y Corr.1 y Add.1 a 4 y A/HRC/4/74). UN 88- في الجلسة 28، المعقودة في 28 آذار/مارس 2007، قام السيد جون روجيه، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية بعرض تقاريره (A/HRC/4/35 وCorr.1 وAdd.1-4 وA/HRC/4/74).
    38. El Sr. Ruggie (Representante Especial de la Secretaría General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales) afirma que su mandato trata de estrechar la brecha entre el efecto de las fuerzas económicas y los agentes, por un lado, y la capacidad de las sociedades de gestionar las consecuencias adversas, por otro. UN 38 - السيد روجي (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية): قال إن ولايته تتناول سد الثغرات بين آثار القوى والأطراف الفاعلة الإقتصادية، من ناحية، وقدرة المجتمعات على التحكم في آثارها الضارة، من ناحية أخرى.
    49. El Sr. Ruggie (Representante Especial de la Secretaría General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales) declara que existe una resolución del Consejo de Derechos Humanos que insta a la República Democrática del Congo a colaborar con varios de los procedimientos especiales, incluido su mandato, de manera que facilite la formación de capacidad. UN 49 - السيد روجي (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية): قال إن هناك قرارا لمجلس حقوق الإنسان يحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على الإلتزام بعدد من إجراءات المجلس الخاصة، بما في ذلك ولايته، بأسلوب يبني القدرات.
    Los participantes en el seminario acogieron con satisfacción el informe de 2007 del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales y observaron su gran pertinencia para los derechos humanos de los pueblos indígenas (A/HRC/4/35). Reiteraron, en particular, las conclusiones y recomendaciones siguientes del Representante Especial: UN 30 - وترحب حلقة العمل بتقرير عام 2007 الصادر عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وتلاحظ وثاقة صلته بالموضوع بالنسبة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية (A/HRC/4/35) وتعيد بخاصة تأكيد استنتاجات الممثل الخاص وتوصياته التالية:
    El Grupo de Trabajo recomienda que se apliquen las disposiciones normativas del proyecto de Normas sobre las responsabilidades de las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos a las empresas militares y de seguridad privadas que operan y prestan servicios militares y de seguridad en más de un país, o que operan, como un entramado de entidades económicas, en dos o más países. UN 97 - ويوصي الفريق العامل بتطبيق الأحكام المعيارية الواردة في مسودة القواعد بشأن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان على تلك الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تقوم بتشغيل وتوفير الخدمات العسكرية والأمنية في أكثر من بلد أو كمجموعة من الكيانات الاقتصادية العاملة في بلدين أو أكثر.
    60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (Ginebra, 15 de marzo a 23 de abril de 2004) - Participación en la reunión y presentación de un documento sobre las normas de las Naciones Unidas relativas a la responsabilidad de las empresas trasnacionales y otras empresas en lo que se refiere a los derechos humanos. UN المشاركة في الدورة الستين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جنيف، 15 آذار/مارس - 23 نيسان/أبريل 2004): مشاركة وتقديم ورقة بعنوان " مبادئ الأمم المتحدة بشأن المسؤوليات المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية فيما يتعلق بحقوق الإنسان " .
    El Grupo de Trabajo recomienda que el Estatuto se modifique para que cumplan de modo más estricto los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos establecidos por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas (véase A/HRC/17/31, anexo), que el Consejo de Derechos Humanos hizo suyos de modo unánime en su resolución 17/4. UN ويوصي الفريق العامل بمواصلة الجهد من أجل تحقيق توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان التي وضعها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال (انظر A/HRC/17/31، المرفق)، التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان بالإجماع في قراره 17/4.
    31. El proceso de la consulta puso de manifiesto la cuestión de las responsabilidades de las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales en relación con el acceso al agua potable salubre y el saneamiento. UN 31- وقد أثارت عملية الاستشارة مسألة مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال الأخرى فيما يتصل بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more