Artículo 6: Represión de la trata de mujeres y la prostitución forzosa | UN | المادة 6: إلغاء الاتجار بالنساء والبغاء بالإكراه |
Al examinar el informe inicial, el Comité solicitó más información sobre la trata de mujeres y la prostitución. | UN | لدى نظر اللجنة في التقرير الأولي، طلبت مزيدا من المعلومات بشأن الاتجار بالنساء والبغاء. |
En la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se establece claramente que los Estados signatarios deben hacer todo lo que esté a su alcance para impedir la trata de mujeres y la prostitución. | UN | إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقرر بوضوح أن على الدول الموقعة أن تبذل الجهود من أجل منع الاتجار بالنساء والبغاء. |
Por ello, el Comité debería agregar una pregunta sobre las medidas adoptadas por el Gobierno japonés para prevenir la trata de mujeres y la prostitución forzada. | UN | فيجب على اللجنة أن تطرح سؤالاً إضافياً عن التدابير التي اتخذتها الحكومة اليابانية لمكافحة الاتجار بالنساء والبغاء القسري. |
Artículo 6: Represión de la trata de mujeres y la prostitución forzosa | UN | المادة 6 - إلغاء الاتجار بالنساء والبغاء بالإكراه |
6.15 El Plan de Acción Nacional de 365 días contra la violencia de género presta una atención especial a la trata de mujeres y la prostitución. | UN | 6-15 وتشمل خطة العمل الوطنية على مدى العام لإنهاء العنف القائم على نوع الجنس التركيز على الاتجار بالنساء والبغاء. |