"tratar los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعامل حقوق
        
    • معالجة حقوق
        
    • التعامل مع حقوق
        
    • يتعامل مع حقوق
        
    • يعالج حقوق
        
    • معاملة حقوق
        
    • يتناول حقوق
        
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos a escala mundial de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo ahínco. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان في كل العالم بطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبالدرجة نفسها من التشديد.
    Ésta debe tratar los derechos humanos en forma global, justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo interés. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الانسان على نطاق عالمي، وبطريقة منصفة وعادلة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز.
    Ésta debe tratar los derechos humanos en forma global, justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo interés. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الانسان على نطاق عالمي، وبطريقة منصفة وعادلة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز.
    Decidido a tratar los derechos humanos en su conjunto de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles la misma importancia, UN وقد عقد العزم على معالجة حقوق الإنسان معالجة شاملة بإنصاف وعدل وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام،
    Sería un error tratar los derechos humanos como si estuvieran contrapuestos a otros objetivos, como la seguridad y el desarrollo. UN ومن الخطأ التعامل مع حقوق الإنسان من منطلق الاختيار بين احترام حقوق الإنسان وأهداف من قبيل الأمن أو التنمية.
    El concepto enunciado en la Declaración y Programa de Acción de Viena de que la comunidad internacional debe tratar los derechos humanos a escala mundial de manera imparcial e igual debe reflejarse en su labor. UN أما الفكرة المقدمة في إعلان وبرنامج عمل فيينا من أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي بطريقة تتسم بالإنصاف والمساواة فينبغي أن تتجلى في أعماله.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos de forma global y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعالج حقوق الإنسان على الصعيد العالمي معالجة منصفة وعادلة وعلى قدم المساواة للجميع وبنفس القدر من الاهتمام.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    Asimismo, da expresión a la determinación de la comunidad internacional de tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN وتم التعبير فيها، أيضاً، عن تصميم المجتمع الدولي على أن يعامل حقوق الإنسان معاملة شاملة، وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos de forma imparcial y equitativa. UN 12 - وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يعامل حقوق الإنسان بالعدل والمساواة.
    Reafirmando que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, y que la comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وأنه يجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التشديد،
    Dinamarca también insistió en la necesidad de tratar los derechos de la mujer y la igualdad de género. UN وشددت الدانمرك أيضاً على الحاجة إلى معالجة حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Las Naciones Unidas han seguido alentando a los Estados Miembros a adherirse, destacando la importancia de tratar los derechos y las necesidades de las víctimas. UN وواصلت الأمم المتحدة تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام، مؤكدة على أهمية معالجة حقوق الضحايا واحتياجاتهم.
    Decidido a tratar los derechos humanos en su conjunto de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles la misma importancia, UN وقد عقد العزم على معالجة حقوق الإنسان معالجة شاملة بإنصاف وعدل وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام،
    Resuelto a tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso, UN وتصميماً منه على التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي على نحو منصف وعادل، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Resuelto a tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso, UN وتصميماً منه على التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي على نحو منصف وعادل، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Recordando que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, y que la comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dando a todos el mismo peso, UN وإذ تذكر بأن جميع حقوق الإنسان عالمية لا تقبل التجزئة ويعتمد بعضها على بعض وهي مترابطة فيما بينها وأنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتعامل مع حقوق الإنسان عالمياً بصورة عادلة ومنصفة على قدم المساواة وبنفس التأكيد،
    La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos en forma global y de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles a todos el mismo peso " . UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعالج حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من الاهتمام " .
    Decidido a tratar los derechos humanos en su conjunto de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y dándoles la misma importancia, UN وقد عقد العزم على معاملة حقوق الإنسان معاملة شاملةً بإنصاف وعدل وعلى قَدَم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, y que la comunidad internacional debe tratar los derechos humanos globalmente, de manera justa y equitativa, en condiciones de igualdad y asignándoles la misma importancia, UN وإذ تسلم بأن جميع حقوق اﻹنسان هي حقوق عالمية لا تتجزأ ينبني كل منها على اﻵخر ويرتبط به، وبأنه يجب على المجتمع الدولي أن يتناول حقوق اﻹنسان إجمالا بإنصاف وعدل، فيتعامل معها جميعا على قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more