Hizo un trato con el secuestrador para darle tiempo de irse del país. | Open Subtitles | لقد قام بعمل صفقة مع الخاطف.. ليعطيه الوقت ليخرج من البلد. |
Se le obligó a escribir una " petición de indulgencia " al Presidente Lukashenka y a " hacer un trato " con el KGB, que denunció posteriormente. | UN | وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها. |
Alguien de esta familia ha hecho un trato con el diablo y ahora el demonio quiere su pago. | Open Subtitles | أحد ما في هذا المنزل قد عقد اتفاق مع الشيطان و الآن الشيطان يريد دَينه |
Ya hice el trato con el Sr. Mitchell. ¿Cuánto? | Open Subtitles | فعلت بالتأكيد،لقد أنهيت الصفقة مع السيد ريد ميتشل |
2. Pide a la Comisión que en 1996 establezca, para el personal destinado en Ginebra, un solo índice de los ajustes por lugar de destino que tenga plenamente en cuenta el costo de la vida de todo el personal de ese lugar de destino y le garantice la igualdad de trato con el personal de otros lugares de destino en que hay sedes; | UN | ٢ - تطلب الى اللجنة أن تقوم، في عام ٦٩٩١ ، بتحديد رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل فيما يتعلق بالموظفين الذين يوجد مقر عملهم في جنيف، على أن يمثل على الوجه الكامل تكلفة المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين العاملين في مقر العمل المذكور، وأن يكفل المساواة في المعاملة مع الموظفين في مراكز العمل اﻷخرى ؛ |
¿Y eso cómo me ayuda a salirme del trato con el diablo? | Open Subtitles | و كيف لهذا ان يساعدني للتخلص من صفقتي مع الشيطان؟ |
Alguna mentira, algo... sobre mi nacimiento, del trato con el Diablo | Open Subtitles | كذبة ما، أمر يتعلق بمولدي وحول الإتفاق مع الشيطان |
Por lo general, los ladrones intentan hacer un trato con el dueño, la galería o la compañía de seguros. | Open Subtitles | رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين |
Hice un trato con el chino en jefe para entregarle a uno de los dos adictos. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين |
Bueno, es lo que consigues haciendo un trato con el diablo Por así decirlo | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما تحصل عليه عندما تعقد صفقة مع الشيطان |
Hice un trato con el demonio de que me mantendría en este lado mientras durasen las elecciones. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الشيطان و بموجبها سيتوجب علىَّ أن أقف بجانبه طوال فترة الإنتخاب |
Hice un trato con el diablo, en el que me quedaría a su lado durante esta elecciones. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الشيطان لأقف بجانبه أثناء فترة الإنتخابات |
El tipo hizo algún trato con el dueño del club justo antes de que ella desapareciera. | Open Subtitles | عقد الشاب صفقة مع مالك النادي قبل ان تختفي |
Si no lo haces, puedo hacer un trato con el alcalde, apoyándome en la amenaza de tu testimonio para hacer que abandone su candidatura. | Open Subtitles | ،إن لم ترد، يمكنني عقد اتفاق مع المحافظ الاستفادة من تهديد شهادتك لإخراجه من السباق |
Hice un trato con el doctor Matt. | Open Subtitles | عملت على التوصل الى اتفاق مع الدكتور مات. |
Por lo que no creo que haya alguna forma de deshacer un trato con el Diablo. | Open Subtitles | إذا لاأفترض أنّ هناك أي طريقة لأخرج من الصفقة مع الشيطان |
No les va a cerrar el trato con usted porque estaban de acuerdo para cerrar el trato con el lunes de junio. | Open Subtitles | هم لن ينهو هذه الصفقة معك لأنهم وافقو على اغلاق هذه الصفقة مع جون يوم الأحد |
Haciendo referencia nuevamente a la redacción de la resolución de la Asamblea General, las pruebas indican que un índice unificado no garantizaría la igualdad de trato con el personal de otros lugares de destino en que hay sedes. | UN | ٨ - وبالاشارة مرة اخرى إلى العبارات الواردة في قرار الجمعية العامة، تنبئ الدلائل عن ان تحديد رقم قياسي موحد لتسوية مقر العمل لن يكفل " المساواة في المعاملة مع الموظفين في مراكز العمل اﻷخرى " . |
Escucha, tengo que volver. Estoy a punto romper mi trato con el diablo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أذهب فأنا أوشك على التخلص من صفقتي مع الشيطان |
¿Qué impide que las muestres incluso después de que termine el trato con el cartel? | Open Subtitles | من عرضها حتى بعد ان الغي الإتفاق مع العقيد؟ .. |
Eventos desafortunados como el tuyo son la razón por la que este trato con el cartel nos preocupa. | Open Subtitles | ..احداث مؤسفة كاللتي لديكم... لهذا السبب صفقة العقيد هذه تقلقنا.. |
Me dijo que había estado en atolladeros, que había hecho un trato con el diablo por su talento. | Open Subtitles | قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته. |
Todo el mundo estaba luchando por salir adelante ahora, excepto las personas que hizo un trato con el diablo. | Open Subtitles | ليندسي: كان عاطفية تكافح من أجل الحصول على الآن، إلا عاطفية قام بصفقة مع الشيطان. |
Es suficientemente malo que hayas hecho un trato con el diablo que luego no cumplió,a causa de Cherufe. | Open Subtitles | من السيء كفاية أنك عقدت اتفاقية مع الشيطان ومن ثم انكرت لكن السبب الـ شيروف |
He hecho un trato con el cuartel general. Tres días de descanso para todos. | Open Subtitles | كلا , لدى إتفاق مع السلطات هناك ثلاث أيام راحة لك ولرجالك |
El único momento en que la gente que conozco ayuda a los demás es cuando hacen un trato con el fiscal. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة |
Dejé de leer Spider-Man después de que hizo trato con el diablo | Open Subtitles | توقفت عن قراءة سبايدر مان منذ عقد الاتفاق مع الشيطان |
Así que la pregunta para usted es, ¿prefiere hacer un trato con el FBI o conmigo? | Open Subtitles | إذن السؤال هنا: أتُفضّلُ أن تعقد اتّفاقًا مع مكتب التّحقيقات الفيدرالية أم معي؟ |