Para mantenerme a salvo en mi trabajo, Trato de no tomar reservas de alguien que me llama desde un número oculto. | TED | للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي. |
Trato de no diferenciarte de los demás alumnos. | Open Subtitles | إنني أحاول ألا أرفع مستواك عن مستوى باقي الطلاب |
Uno. Trato de no usar a la competencia. | Open Subtitles | واحدة فقط، أنا أحاول ألا أستخدم المنتجات المنافسة |
Me pusieron este botón que puedo presionar, pero Trato de no usarlo... porque las drogas me hacen sentir adormecido. | Open Subtitles | لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح |
Mi vestuario es horrible, mi tráiler es pequeño, me tienen hospedado en el bosque... Trato de no tomar esas llamadas. | Open Subtitles | تعرف مقطورتي غير كبيرة كفاية و تعرف هم يسكنونني بالغابة أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات |
Si mi esposo dormía con mi mejor amiga, eso puede molestarme, pero lo demás, Trato de no preocuparme por las cosas pequeñas. | Open Subtitles | ، لو أنّ زوجي نام مع أعزّ صديقاتي لربما يزعجني ذلك، غير هذا . أحاول ألاّ ألتفت للأمور الصغيرة |
Como debo convertir manteca en biodiesel cada vez que lleno el tanque, Trato de no ir muy rápido. | Open Subtitles | على هذا الوضع, علي أن أغير المحرك التالف الى محرك بيولوجي في كل مرة أملئ خزان الوقود أنا فقط أحاول ألا أقود بسرعة كبيرة |
Tio Trato de no pensar por qué interfiera con mi Rugby | Open Subtitles | حسناً، أحاول ألا أفكر لأن التفكير يتعارض مع أداءي |
El último fue en la secundaria y Trato de no pensar en ello. | Open Subtitles | آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟ |
Trato de no involucrarme en los asuntos personales de otros. | Open Subtitles | انا أحاول ألا أتورط في الحياة الشخصية للأشخاص الآخرين |
Sí, bueno, yo no entiendo que unos recién casados se vistan como vaqueros en su luna de miel, pero Trato de no juzgar. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أفهم عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين |
Debido a que me aterra y yo Trato de no vivir mi vida con miedo. | Open Subtitles | لأن الأمر يرعبني و أنا أحاول ألا أعيش حياتي في خوف |
Yo sólo Trato de no decirle a nadie sobre esa parte de mi vida. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي. |
Trato de no olvidar que nuestro objetivo último es intentar evitar catástrofes aún más graves. | UN | إنني أحاول أن لا أنسى أن غرضنا في نهاية المطاف هو العمل من أجل تجنب كوارث أكبر من الكوارث التي وقعت حتى الآن في العالم. |
Trato de no dar la nota. | Open Subtitles | أتجول هناك، وأنا أحاول أن لا يلاحظ أحداً هذا التوتّر. |
Trato de no hablarles a menos que ellos me hablen primero. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء الثالث من كل شهر؟ أنا أحاول أن لا أتحدث معهم حتى يتحدثون معي |
Trato de no pensar en ello. Porque si tengo razón, hay un monstruo suelto. | Open Subtitles | أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً |
Trato de no juzgar. | Open Subtitles | حاولت ألا أحكم. |
Otras veces de otra manera; Trato de no juzgar. | Open Subtitles | ومن ناحية أخري أحيانا ً ، لا أحاول أن أحكم عليها |
Mira, Trato de no juzgar lo que hacen. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه. |
Trato de no pensar en ello, pero cuando me fuí, probablemente los lastimé mucho. | Open Subtitles | حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً |
Trato de no pensar en ti, y en lo que pudiera estar pasando allá. | Open Subtitles | انا احاول الا افكر فيك .و فيما يحدث لك هناك |
- Claro que te extrañé pero Trato de no estar demasiado triste por eso. | Open Subtitles | بالتأكيد، اشتقت لكِ لكني احاول ان لا اكون حزينا |
Trato de no interferir cuando la gente toma malas decisiones. | Open Subtitles | أنا أحاول عدم التدخل عندما الناس يتخذون قرارات سيئة. |
Trato de no pensar mucho en el futuro. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ لا أَبْدوَ بعيد جداً للأمام. |
Si, yo Trato de no pensar en mi en estos casos. | Open Subtitles | نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه |