"trato de no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاول ألا
        
    • أحاول أن لا
        
    • أحاول ألاّ
        
    • حاولت ألا
        
    • لا أحاول أن
        
    • أنا لا أحاول
        
    • حاولت أن لا
        
    • احاول الا
        
    • احاول ان لا
        
    • أنا أحاول عدم
        
    • أُحاولُ أَنْ لا
        
    • أحاول ان لا
        
    Para mantenerme a salvo en mi trabajo, Trato de no tomar reservas de alguien que me llama desde un número oculto. TED للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي.
    Trato de no diferenciarte de los demás alumnos. Open Subtitles إنني أحاول ألا أرفع مستواك عن مستوى باقي الطلاب
    Uno. Trato de no usar a la competencia. Open Subtitles واحدة فقط، أنا أحاول ألا أستخدم المنتجات المنافسة
    Me pusieron este botón que puedo presionar, pero Trato de no usarlo... porque las drogas me hacen sentir adormecido. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح
    Mi vestuario es horrible, mi tráiler es pequeño, me tienen hospedado en el bosque... Trato de no tomar esas llamadas. Open Subtitles تعرف مقطورتي غير كبيرة كفاية و تعرف هم يسكنونني بالغابة أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات
    Si mi esposo dormía con mi mejor amiga, eso puede molestarme, pero lo demás, Trato de no preocuparme por las cosas pequeñas. Open Subtitles ، لو أنّ زوجي نام مع أعزّ صديقاتي لربما يزعجني ذلك، غير هذا . أحاول ألاّ ألتفت للأمور الصغيرة
    Como debo convertir manteca en biodiesel cada vez que lleno el tanque, Trato de no ir muy rápido. Open Subtitles على هذا الوضع, علي أن أغير المحرك التالف الى محرك بيولوجي في كل مرة أملئ خزان الوقود أنا فقط أحاول ألا أقود بسرعة كبيرة
    Tio Trato de no pensar por qué interfiera con mi Rugby Open Subtitles حسناً، أحاول ألا أفكر لأن التفكير يتعارض مع أداءي
    El último fue en la secundaria y Trato de no pensar en ello. Open Subtitles آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟
    Trato de no involucrarme en los asuntos personales de otros. Open Subtitles انا أحاول ألا أتورط في الحياة الشخصية للأشخاص الآخرين
    Sí, bueno, yo no entiendo que unos recién casados se vistan como vaqueros en su luna de miel, pero Trato de no juzgar. Open Subtitles حسناً أنا لا أفهم عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين
    Debido a que me aterra y yo Trato de no vivir mi vida con miedo. Open Subtitles لأن الأمر يرعبني و أنا أحاول ألا أعيش حياتي في خوف
    Yo sólo Trato de no decirle a nadie sobre esa parte de mi vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    Trato de no olvidar que nuestro objetivo último es intentar evitar catástrofes aún más graves. UN إنني أحاول أن لا أنسى أن غرضنا في نهاية المطاف هو العمل من أجل تجنب كوارث أكبر من الكوارث التي وقعت حتى الآن في العالم.
    Trato de no dar la nota. Open Subtitles أتجول هناك، وأنا أحاول أن لا يلاحظ أحداً هذا التوتّر.
    Trato de no hablarles a menos que ellos me hablen primero. Open Subtitles يوم الثلاثاء الثالث من كل شهر؟ أنا أحاول أن لا أتحدث معهم حتى يتحدثون معي
    Trato de no pensar en ello. Porque si tengo razón, hay un monstruo suelto. Open Subtitles أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً
    Trato de no juzgar. Open Subtitles حاولت ألا أحكم.
    Otras veces de otra manera; Trato de no juzgar. Open Subtitles ومن ناحية أخري أحيانا ً ، لا أحاول أن أحكم عليها
    Mira, Trato de no juzgar lo que hacen. Open Subtitles انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه.
    Trato de no pensar en ello, pero cuando me fuí, probablemente los lastimé mucho. Open Subtitles حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً
    Trato de no pensar en ti, y en lo que pudiera estar pasando allá. Open Subtitles انا احاول الا افكر فيك .و فيما يحدث لك هناك
    - Claro que te extrañé pero Trato de no estar demasiado triste por eso. Open Subtitles بالتأكيد، اشتقت لكِ لكني احاول ان لا اكون حزينا
    Trato de no interferir cuando la gente toma malas decisiones. Open Subtitles أنا أحاول عدم التدخل عندما الناس يتخذون قرارات سيئة.
    Trato de no pensar mucho en el futuro. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أَبْدوَ بعيد جداً للأمام.
    Si, yo Trato de no pensar en mi en estos casos. Open Subtitles نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more