"tratos de detenidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • معاملة المحتجزين
        
    Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos. UN ولا تزال ترد تقارير عن إساءة معاملة المحتجزين وعدم احترام الإجراءات القضائية بشكل كافٍ.
    Se ha informado sobre casos de malos tratos de detenidos por el EPR, la policía local y el personal judicial, especialmente durante los interrogatorios. UN وقد تم الابلاغ عن إساءة معاملة المحتجزين على أيدي الجيش الوطني الرواندي والشرطة البلدية وموظفي السلطة القضائية، ولا سيما خلال الاستجواب.
    Se sigue informando sobre casos de torturas y malos tratos de detenidos por las autoridades afganas. UN 40 - وتواصل الإبلاغ عن حالات تعذيب وإساءة معاملة المحتجزين الذين تعتقلهم السلطات الأفغانية.
    82. Los Países Bajos manifestaron su preocupación por las denuncias de malos tratos de detenidos y por el uso excesivo de la fuerza por parte de la policía. UN 82- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء ما ورد من تقارير عن سوء معاملة المحتجزين والاستخدام المفرط للقوة من جانب أفراد الشرطة.
    Prestación de servicios de orientación psicológica y asesoramiento a 500 víctimas, incluidos los que regresan y sus familiares que presentaron denuncias relacionadas con violaciones de los derechos de propiedad, desalojos arbitrarios, malos tratos de detenidos, sin abordar las quejas presentadas por las autoridades locales y las violaciones de los procedimientos durante las investigaciones y la detención preventiva UN إسداء المشورة والنصح إلى 500 ضحية، بمن فيهم العائدون وأقرباؤهم الذين قدموا شكاوى تعلقت بانتهاكات لحقوقهم في الملكية وبإجراءات الطرد التعسفي وسوء معاملة المحتجزين وبعدم نظر السلطات المحلية في الشكاوى وبانتهاكات إجرائية أثناء التحقيقات والاحتجاز في انتظار المحاكمة
    Los 17 incidentes restantes correspondían a denuncias de haber utilizado a civiles como escudos humanos, malos tratos de detenidos y civiles y saqueo y robo. UN 135 - وتعلقت الـ 17 حادثا المتبقية بادعاءات باستخدام المدنيين دروعا بشرية، وإساءة معاملة المحتجزين والمدنيين، والسلب والسرقة.
    a) Brutalidad policial contra las personas de origen albanés, la muerte de estas personas como resultado de esa violencia, allanamientos, incautaciones y arrestos arbitrarios, desahucios forzosos, torturas y malos tratos de detenidos y discriminación en la administración de justicia; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف واﻹخلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل؛
    a) Brutalidad policial contra albaneses étnicos, registros arbitrarios, incautaciones y detenciones, desahucios forzosos, torturas y malos tratos de detenidos y discriminación en la administración de justicia; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف والاخلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال اقامة العدل؛
    a) Brutalidad policial contra las personas de origen albanés, la muerte de estas personas como resultado de esa violencia, allanamientos, incautaciones y arrestos arbitrarios, desahucios forzosos, torturas y malos tratos de detenidos y discriminación en la administración de justicia; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف واﻹجلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل؛
    a) Los actos de brutalidad policial contra albaneses étnicos, las matanzas, registros, confiscaciones y detenciones arbitrarias, los actos de tortura y los malos tratos de detenidos y la discriminación en la administración pública; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وعمليات القتل والتفتيش التعسفي والاحتجاز والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال اﻹدارة العامة؛
    13. Preocupan al Comité las muchas denuncias de malos tratos de detenidos por parte de agentes de las fuerzas del orden, en particular bofetadas, puñetazos, patadas o golpes con objetos contundentes, así como la muerte de un hombre en 2001 después de un brutal interrogatorio policial. UN 13- تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة.
    " a) Brutalidad policial contra las personas de origen albanés, la muerte de estas personas como resultado de esa violencia, allanamientos, incautaciones y arrestos arbitrarios, desahucios forzosos, torturas y malos tratos de detenidos y discriminación en la administración de justicia; UN " (أ) وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي الأصل الألباني وقتل السكان ذوي الأصل الألباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف والإجلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل؛
    a) Brutalidad policial contra las personas de origen albanés, la muerte de personas de ese origen como resultado de dicha violencia, registros, incautaciones y arrestos arbitrarios, desahucios forzosos, torturas y malos tratos de detenidos y discriminación en la administración de justicia, incluso los recientes enjuiciamientos de ex policías de origen albanés; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والاعتقال واﻹخلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل، بما في ذلك المحاكمات التي أجريت أخيرا لرجال شرطة سابقين من ذوي أصل ألباني؛
    13) Preocupan al Comité las muchas denuncias de malos tratos de detenidos por parte de agentes de las fuerzas del orden, en particular bofetadas, puñetazos, patadas o golpes con objetos contundentes, así como la muerte de un hombre en 2001 después de un brutal interrogatorio policial. UN (13) تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة.
    13) Preocupan al Comité las muchas denuncias de malos tratos de detenidos por parte de agentes de las fuerzas del orden, en particular bofetadas, puñetazos, patadas o golpes con objetos contundentes, así como la muerte de un hombre en 2001 después de un brutal interrogatorio policial. UN (13) تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more