"tratos o penas crueles inhumanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية
        
    • بالمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
        
    El reconocimiento de una obligación incondicional de no devolución relativa a los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes suscitaría nuevas cuestiones que no han sido examinadas ni abordadas en el comentario. UN ومن شأن الاعتراف بالالتزام بعدم الإعادة القسرية من غير قيد أو شرط فيما يتعلق بالمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن يثير مسائل إضافية لم يجر استكشافها أو معالجتها على نحو تام في الشرح.
    Una obligación incondicional de no devolución relativa a los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes podría utilizarse en apoyo de los argumentos contra la expulsión de un extranjero a un determinado país en función de la situación que impera allí, como por ejemplo las malas condiciones de detención. UN ويمكن استخدام الالتزام بعدم الإعادة القسرية من غير قيد أو شرط فيما يتعلق بالمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لدعم الحجج القائمة ضد طرد أي أجنبي إلى بلد معين على أساس الظروف العامة السائدة فيه، من قبيل الظروف السيئة في السجون.
    Los Estados Unidos consideran que esta nueva obligación de no devolución relativa a los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes debe ser examinada cuidadosa y exhaustivamente antes de ser aceptada como regla del derecho internacional de aplicación general. UN وترى الولايات المتحدة أنه يتعين أن تنظر الدول بعناية ودقة في هذا الالتزام الجديد بعدم الإعادة القسرية فيما يتعلق بالمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قبل قبوله كقاعدة من قواعد القانون الدولي المنطبقة بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more