Esta unidad se creó para que en la investigación y la gestión de todos los casos de malos tratos y descuido de niños se tuvieran debidamente en cuenta las necesidades de éstos. | UN | وقد استُحدثت هذه الوحدة لتوفير خدمات ملائمة للطفل في إطار التحقيق في جميع حالات الاعتداء على الأطفال وإهمالهم ومتابعة هذه الحالات. |
238. El Comité toma nota de la información, en particular en las respuestas por escrito del Estado Parte a la lista de cuestiones, sobre los casos denunciados de malos tratos y descuido de los niños en cuatro regiones principales. | UN | 238- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها، بما فيها المعلومات الواردة في الردود الخطية للدولة الطرف على قائمة المسائل، بشأن حالات إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم المُبلغ عنها في أربع مناطق رئيسية. |
Malos tratos y descuido | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة المعاملة والإهمال |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة المعاملة والإهمال |
b) Investigue sin demora los casos de malos tratos y descuido y aplique sanciones a los culpables; | UN | (ب) إجراء تحقيق فوري في حالات إساءة المعاملة والإهمال وفرض عقوبات على مرتكبيها؛ |
Malos tratos y descuido | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
Malos tratos y descuido | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
Malos tratos y descuido | UN | الاعتداء على الأطفال وإهمالهم |
Malos tratos y descuido | UN | إيذاء الأطفال وإهمالهم |
Sin embargo, preocupa al Comité que estos datos no estén desglosados ni se analicen desde la perspectiva de aspectos importantes de la Convención y que sean escasos o no estén disponibles, como ocurre con los relativos a origen étnico, niños refugiados, migrantes y desplazados internos, malos tratos y descuido, y niños víctimas de la explotación sexual. | UN | غير أن اللجنة تظل قلقة لأن البيانات المتعلقة بمجالات مهمة من الاتفاقية غير مصنفة ومحللة، ولأنها مشتتة أو غير متوافرة، كما هو حال البيانات المتعلقة بالإثنيات واللاجئين والمهاجرين والمشردين داخلياً وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي. |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم |
Malos tratos y descuido | UN | الاعتداء على الأطفال وإهمالهم |
e) Refuerce el apoyo psicológico y jurídico destinado a los niños víctimas de malos tratos y descuido. | UN | (ه( تعزيز الدعم النفسي والقانوني المقدم للأطفال ضحايا إساءة المعاملة والإهمال. |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة المعاملة والإهمال |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة المعاملة والإهمال |
Malos tratos y descuido | UN | إساءة المعاملة والإهمال |
37. El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para prevenir la violencia doméstica y proteger a los niños contra todas las formas de malos tratos y descuido. | UN | 37- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمنع العنف المنزلي وحماية الأطفال من جميع أشكال إساءة المعاملة والإهمال. |
Malos tratos y descuido | UN | سوء المعاملة والإهمال |
C. Violencia, abusos, malos tratos y descuido | UN | جيم- العنف والإيذاء والإهمال وسوء المعاملة |
Malos tratos y descuido de los niños | UN | إساءة معاملة الطفل وإهماله |