Además, en este país la prostitución es ilegal y se castiga con un máximo de tres años de prisión. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن البغاء غير قانوني في ميانمار ويحمل عقوبة حدها اﻷقصى السجن ثلاث سنوات. |
Ello puede castigarse con una pena de hasta tres años de prisión y una multa de hasta 300 libras egipcias. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى فرض عقوبة تصل إلى ثلاث سنوات حبس وغرامة تصل إلى 300 جنيهاً مصرياً. |
Pese a esto, fue condenado a la pena de tres años de prisión por el Tribunal Militar del país. | UN | وعلى الرغم من ذلك، صدر بحقه حُكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات من قبل المحكمة العسكرية للبلد. |
El castigo propuesto para quienes recibieran adiestramiento para fines terroristas abarcaba desde multas hasta un máximo de tres años de prisión. | UN | وتتراوح العقوبة المقترحة فيما يتعلق بتلقي التدريب على الأعمال الإرهابية بين الغرامات والسجن لمدد تصل إلى ثلاث سنوات. |
La reincidencia se castigará con tres años de prisión, cierre del establecimiento y cancelación de las licencias concedidas. | UN | وتكون عقوبة الحجز لمدة ثلاث سنوات مع غلق المحل وإلغاء الاجازات الممنوحة له في حالة العود، وتتخذ القرارات باﻷغلبية. |
Después de escuchar a los testigos, el tribunal lo condenó a tres años de prisión; él supone que todo había sido arreglado de antemano. | UN | وبعد الاستماع إلى الشهود حكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة ثلاث سنوات وهو يعتقد أن الحكم كان متحيزا. |
Se prevé la imposición de una pena máxima de tres años de prisión, de una multa o de ambas cosas. | UN | وينص هذا الجزء على السجن ثلاث سنوات كحد أقصى أو على الغرامة أو كليهما. |
Conforme a la correspondiente sección de la ley, la pena puede ser de hasta tres años de prisión. | UN | والعقوبة في إطار هذه المادة يمكن أن تكون السجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
Los condenados a más de tres años de prisión no pueden ser llamados al servicio militar activo. | UN | ولا يجوز تجنيد اﻷشخاص الذين أدينوا وحكم عليهم بالسجن لمدة تتجاوز ثلاث سنوات لتأدية خدمة عسكرية عاملة. |
El tribunal la declaró culpable de los cargos formulados y la condenó a tres años de prisión y a una multa de 800 rials. | UN | وادانتها المحكمة في هذه التهمة، وحكمت عليها بالسجن ثلاث سنوات وغرامة قدرها ٠٨ ألف ريال. |
De conformidad con el nuevo derecho penal, la terminación ilegal del embarazo puede ser castigada con un máximo de tres años de prisión. | UN | وبموجب القانون الجنائي الجديد، يخضع إنهاء الحمل خلافاً للقانون لعقوبة يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات. |
La persona que viva en todo o en parte de los ingresos de una persona que participa en la prostitución comete un delito que podrá castigarse con penas de hasta tres años de prisión. | UN | الشخص الذي يتعيش كليا أو جزئيا من مكاسب شخص يمارس البغاء يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
Para los reincidentes, la pena mínima es de tres años de prisión. | UN | أما بالنسبة إلى العائدين إلى ارتكابها، فإن أقل حكم بشأنها هو السجن لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات. |
De conformidad con el nuevo derecho penal, la terminación ilegal del embarazo puede ser castigada con un máximo de tres años de prisión. | UN | وبموجب القانون الجنائي الجديد، يخضع إنهاء الحمل بما يخالف القانون لعقوبة يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات. |
La pena correspondiente al incumplimiento de esas disposiciones es multa de 2.000 rupias, tres años de prisión y la incautación de los explosivos. | UN | أما العقوبة على انتهاك هذه الأحكام فتتمثل في دفع غرامة قدرها ألفا روبية والسجن لمدة ثلاث سنوات ومصادرة المتفجرات. |
El autor será castigado con multa o hasta tres años de prisión. | UN | ويعاقب مرتكب الفعل بالغرامة أو السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
Las penas por el delito de corrupción consistirán en multas o hasta tres años de prisión. | UN | وتكون عقوبة الفساد بغرامات أو حبس لمدة لا تتعدى ثلاث سنوات. |
En virtud del artículo 142 se castigan con hasta tres años de prisión los actos discriminatorios que vulneren la igualdad de los ciudadanos. | UN | وتعاقب أحكام المادة 142 على أفعال التمييز التي تنتهك مبدأ تساوي المواطنين بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
Ese delito puede ser castigado con hasta tres años de prisión. | UN | ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
Tales infracciones son pasibles de una pena de hasta tres años de prisión. | UN | وتعاقب هذه المخالفات بالسجن لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام. |
El perpetrador fue condenado a tres años de prisión por entrada ilícita y vandalismo grave. | UN | وقد حُكم عليه بثلاث سنوات سجناً نظير اقتحامه غير المشروع والتخريب الواسع النطاق الذي ارتكبه إلاّ أنه تم استئناف الحكم. |
Será acusado de complicidad, un delito sancionable con tres años de prisión. | Open Subtitles | سيتم اتهامك بالتواطؤ وهي مخالفة تعاقب عليها بثلاث سنوات في السجن. |
El acusado fue transferido al tribunal de lo penal y sentenciado a tres años de prisión | UN | إحالة المتهم على غرفة الجنايات وصدر في حقه حكم بثلاث سنوات حبساً نافذاً |
La distribución de pornografía infantil estará sancionada con una pena de tres años de prisión, que entraña trabajo penitenciario. | UN | وسيعاقب تعميم الصور اﻹباحية لﻷطفال بالسجن لمدة تصل إلى ٣ سنوات مع الشغل في السجن. |