"tres aeronaves" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث طائرات
        
    • قامت طائرات
        
    • انتهكت طائرة
        
    • انتهكت طائرات
        
    • الطائرات الثلاث
        
    • ٣ طائرات
        
    • خرقت طائرة عسكرية
        
    • طائرتان عسكريتان
        
    • انتهكت طائرتان
        
    • تركية
        
    • أربع طائرات
        
    • وثﻻث طائرات
        
    • قامت ثلاث
        
    Igualmente se han llevado a cabo investigaciones a bordo de tres aeronaves civiles sospechosas de ser empleadas en el traslado ilegal de personas. UN وقد أجرت الشرطة عمليات تفتيش على متن ثلاث طائرات مدنية اشتبه في أنها استخدمت في عمليات ترحيل الأشخاص غير القانوني.
    Sin embargo, la falta continua de tres aeronaves tácticas militares de uso general ha reducido la capacidad de la Operación para realizar patrullas aéreas. UN بيد أن استمرار عدم توافر ثلاث طائرات عسكرية تكتيكية متعددة الأغراض قد حدَّ من قدرة العملية على تسيير دوريات جوية.
    Antes de eso, entre las 10.15 horas y las 11.27 horas, tres aeronaves de la misma marca violaron nuestro espacio aéreo y nuestras aguas territoriales. UN وكانت ثلاث طائرات من الطراز نفسه قد قامت من قبل بين الساعة ١٥/١٠ و ٢٧/١١ بالتعدي على مجالنا الجوي ومياهنا اﻹقليمية.
    El 7 de enero de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos aviones F-16 y un avión CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين.
    El 16 de octubre de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos Cougar y una CN-235) violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز Cougar وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    El 19 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas (modelos Cougar, CN-235 y B-200, respectivamente) violaron cinco veces las normas internacionales de tráfico aéreo y cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 19 شباط/فبراير 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وطائرة من طراز CN-235 وطائرة من طراز B-200 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    El 19 de diciembre de 2006, tres aeronaves militares turcas (modelos Bell, C-650 y CN-235, respectivamente) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز بيل، وواحدة من طراز C-650، وواحدة من طراز CN-235، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص مرتين.
    Según el libro de registro, su flota constaba de tres aeronaves, un Tupolev 154 y dos Antonov 24, más pequeños. UN ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل.
    Otras limitaciones que se impusieron fue el empleo de dos, y no tres, aeronaves específicas. UN وفُرض المزيد من القيود على استخدام طائرتين اثنتين من أصل ثلاث طائرات.
    Cuando la Comisión preguntó cuál era la justificación del aumento, se le informó de que, en vista de que se habían dejado de proporcionar en forma voluntaria tres aeronaves, tras la retirada de la unidad médica suiza, la Misión tendría que recurrir al alquiler comercial de aeronaves. UN وعند الاستفسار عن مبررات هذه الزيادة، أبلغت اللجنة بأنه نظرا لتوقف توفير ثلاث طائرات على أساس طوعي بعد انسحاب الوحدة الطبية السويسرية، سيتعين على البعثة أن تلجأ الى الاستئجار التجاري للطائرات.
    4. Por último, un grupo de tres aeronaves entraron en la Región de Información de Vuelo de Nicosia a las 9.40 horas y salieron a las 10.06 horas. UN ٤ - وأخيرا، دخلت تشكيلة مؤلفة من ثلاث طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٤٠/٩ وخرجت منها الساعة ٠٦/١٠.
    En lo que respecta al certificado de registro, sólo tres aeronaves disponían de documentos que seguían siendo válidos y que indicaban la fecha de expiración. UN 82 - وبخصوص شهادة التسجيل، لم يكن لدي سوى ثلاث طائرات وثائق ظلت صالحة وورد فيها تاريخ انقضاء الصلاحية.
    tres aeronaves eran problemáticas: una no tenía certificado de navegabilidad y sólo presentó un laissez-passer caducado expedido en Kinshasa y las otras dos tenían certificados falsos. UN ووجهت صعوبات في حالة ثلاث طائرات إذ لم يكن لإحداها شهادة الصلاحية للطيران وإنما فقط ترخيص بالعمل صادر في كينشاسا وانقضت مدة صلاحيته؛ فيما كانت لطائرتين أخريين شهادتان مزورتان.
    Los días 20, 21 y 24 de octubre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 C-130, 1 C-160 y 1 C-235) violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    Después de la reunión, tres aeronaves que transportaban un contingente de personal militar de las Fuerzas de Defensa Popular de Uganda y otros funcionarios del Gobierno de Uganda aterrizaron en Baidoa. UN وعقب الاجتماع، هبطت في بيدوا ثلاث طائرات كانت تنقل وحدة من الأفراد العسكريين الأوغنديين، قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ومسؤولين آخرين من حكومة أوغندا.
    El 22 de diciembre de 2011, tres aeronaves militares turcas (dos F-16 y un CN-235) violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 22 كانـون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16، وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    El 25 de diciembre de 2007, tres aeronaves militares turcas (un avión F-16 y dos CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en una ocasión y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرة واحدة والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    El 22 de enero de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos aviones C-160 y un helicóptero Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-160 وواحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 12 de marzo de 2007, tres aeronaves militares turcas (una Cougar y dos C-160) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 12 آذار/مارس 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وطائرتان من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 7 de agosto de 2006, tres aeronaves militares turcas (una CN-235, una Black Hawk y una Cougar) quebrantaron en cinco ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y otras tantas veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 7 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز بلاك هوك وواحدة من طراز كوغار، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    Dos de las tres aeronaves pertenecientes al Estado de Côte d ' Ivoire están en condiciones aeronavegables. UN 58 - وهناك اثنتان من الطائرات الثلاث المملوكة للحكومة الإيفوارية قادرتان على الطيران.
    El personal de la UNPROFOR observó tres aeronaves Super Galeb en el punto en que el radar estableció el contacto inicial. UN وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات من طراز Super Galeb في الموقع الذي حدث فيه الرصد الراداري اﻷول.
    El 15 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas (dos Cougar y una CN-235) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 15 شباط/فبراير 2007، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغر وطائرة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 11 de julio de 2007, tres aeronaves militares turcas (dos B-200 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 11 تموز/يوليه 2007، انتهكت طائرتان عسكرية تركيتان، واحدة من طراز B-200 وواحدة من طراز كوغر، القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 20 de enero de 2009, tres aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave CN-235 violaron cinco veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235 وثلاث من طراز Cougar خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وخمس مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 18 de marzo de 2011, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 18 آذار/مارس 2011، قامت ثلاث طائرات عسكرية تركية مــن طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more