Se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al bienio examinado. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية بشأن فترة السنتين قيد الاستعراض. |
En las tres cartas que envié al Secretario General expresamos la postura de mi Gobierno con respecto a la acusación. | UN | لقد أعربنا بالفعل عن موقف حكومة بلدي فيما يتعلق بالادعاء في ثلاث رسائل وجهناها إلى الأمين العام. |
En los últimos tres años se ha permitido a la Sra. Arredondo escribir tres cartas. | UN | ولم يؤذن للسيدة أريدوندو في خلال السنوات الثلاث الماضية إلا بكتابة ثلاث رسائل فقط. |
En los últimos tres años se ha permitido a la Sra. Arredondo escribir tres cartas. | UN | ولم يؤذن للسيدة أريدوندو في خلال السنوات الثلاث الماضية إلا بكتابة ثلاث رسائل فقط. |
Mi delegación ha informado al Consejo de Seguridad, al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General sobre estos terribles acontecimientos en tres cartas (S/2004/729, S/2004/761 y S/2004/776), en la última de las cuales pedimos una intervención inmediata del Consejo de Seguridad y recalcamos la necesidad de adoptar medidas adecuadas al respecto. | UN | لقد كنا قد أعلمنا مجلس الأمن والأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة بكل هذه التطورات المروعة في ثلاثة رسائل متتالية طلبنا في آخر واحدة منها التدخل الفوري للمجلس وقيامه باتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا المجال. |
En el anexo III del informe figuran los textos de tres cartas dirigidas a la Secretaria General Adjunta de Gestión por el país anfitrión. | UN | وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Un comprador italiano y un vendedor chino firmaron tres cartas de confirmación de la compraventa de camisas para caballero. | UN | وقَّع مشتر إيطالي وبائع صيني ثلاث رسائل تأكيد بيع لشراء قمصان رجالية. |
A ese respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período examinado. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
A este respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. | UN | وفي هذا الصدد، أصدر المجلس ثلاث رسائل تتضمن استنتاجاته وتغطي الفترة قيد الاستعراض. |
Se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
A este respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. | UN | وفي هذا الصدد، أصدر المجلس ثلاث رسائل تتضمن استنتاجاته وتغطي الفترة قيد الاستعراض. |
El Grupo envió tres cartas oficiales en las que pedía información a los Estados Miembros donde se fabricaban las armas y las municiones. | UN | وأرسل الفريق ثلاث رسائل رسمية إلى الدولة التي صُنِعت فيها الأسلحة والذخيرة. |
A ese respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión en relación con el período examinado. | UN | وفي هذا الصدد، أصدرت الإدارة ثلاث رسائل تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
A este respecto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
En 2012, la OAI remitió tres cartas sobre asuntos de gestión al concluir las investigaciones. | UN | وفي عام 2012 أصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ثلاث رسائل من الإدارة بعد انتهاء التحقيقات. |
Únicamente recibió tres cartas modelo que no ofrecían información sobre los motivos de la inadmisión o rechazo de medidas provisionales. | UN | ولم يتلق إلا ثلاث رسائل نمطية خلت من أية معلومات عن أسس رفض التدابير المؤقتة أو الاعتراض عليها. |
Tú no querías que te llamara. Así que te escribí tres cartas. | Open Subtitles | لقد طلبت مني عدم الاتصال فكتبت لك ثلاث رسائل. |
tres cartas con fecha del año pasado... de su hermana en Inglaterra. | Open Subtitles | و ثلاث رسائل ، مسجلون بتاريخ السنة الماضية.. من أختكِ في إنجلترى |
Tengo cosas mejores para leer, tres cartas de tu hermana. ¿Tres? | Open Subtitles | كلاّ، بل ذلك يُشعرني بالإثارة ثلاث رسائل من أختك |
Escribiste tres cartas. ¿Por qué? | Open Subtitles | انت كتبت ثلاثة رسائل لماذا ؟ |
Damas y caballeros, tengo tres cartas aquí. | Open Subtitles | السيدات والسادة، حصلت على ثلاث بطاقات هنا. |
Las Naciones Unidas han recibido y tramitado cinco modificaciones de las cartas de crédito y tres cartas de crédito se han pagado completamente. | UN | وتلقت الأمم المتحدة وعالجت 5 تعديلات في خطابات اعتماد، وسُددت ثلاثة خطابات اعتماد بالكامل. |
En el anexo 3 figuran sendas copias de las tres cartas. | UN | ويمكن الاطلاع على صورة من الرسائل الثلاث في المرفق 3. |