Varias organizaciones no gubernamentales prestan servicios similares en otras tres ciudades importantes, en cooperación con la Secretaría General. | UN | ووفرت المنظمات غير الحكومية خدمات مماثلة في ثلاث مدن رئيسية أخرى بالتعاون مع الأمانة العامة. |
tres ciudades más están en trámites de aprobación legal: Ovdat, Abu Tlul, y El-Foraa. | UN | وثمة ثلاث مدن أخرى قيد الموافقة حسب اللوائح: أوفدات وأبو تلول والفراء. |
Hay tres ciudades grandes de mayor importancia, a saber, Tokio, Nagoya y Osaka. | UN | وفي اليابان ثلاث مدن كبيرة رئيسية هي طوكيو وناغويا وأوزاكا. |
También está progresando en tres ciudades africanas el proceso de privatización de la gestión de los desechos sólidos. | UN | ويمضي العمل قدما في ثلاث مدن أفريقية لخصخصة إدارة النفايات الصلبة. |
Anualmente alrededor de medio centenar de niños, niñas y adolescentes son reportados como desaparecidos sólo en las tres ciudades del eje central. | UN | ويجري كل عام الإبلاغ عن اختفاء قرابة 50 من الأطفال والمراهقين من الجنسين في المدن الثلاث للمحور الأوسط وحدها. |
Este es el negocio: dos mil por noche, mínimo dos semanas, tres ciudades. | Open Subtitles | ها هى الصفقة. الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة |
El programa se está probando en tres ciudades, a saber, Metro Manila, Cebú (Visayas) y Davao (Mindanao). | UN | ويجري اختبار البرنامج في ثلاث مدن في العاصمة الكبرى مانيلا، ومدينة سيبو في فيساباس، ومدينة دافو في ميداناو. |
Además, la presencia de magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo en tres ciudades diferentes crearía dificultades prácticas para celebrar sesiones plenarias. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجعل توزع قضاة محكمة المنازعات في ثلاث مدن مختلفة من الصعب عمليا عقد جلسات للمحكمة بكامل هيئتها. |
En Colombia, ECPAT y la Fundación Renacer desarrollaron un programa basado en los derechos del niño para víctimas de la explotación sexual comercial en tres ciudades. | UN | وفي كولومبيا، وضعت المنظمة بالتعاون مع مؤسسة ريناسير برنامجاً يقوم على حقوق الأطفال ويُعنى بالأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري في ثلاث مدن. |
En tres ciudades de " Puntlandia " se introdujeron mecanismos equitativos de facturación del consumo de agua para garantizar la gestión sostenible de ese recurso. | UN | وفي " بونتلاند " ، استحدثت نظم لإعداد فواتير المياه تتسم بالإنصاف لكفالة إدارة المياه على نحو مستدام في ثلاث مدن. |
Diariamente se registran enfrentamientos en por lo menos tres ciudades cerca de Trípoli. | UN | وتدور مصادمات يومية في ما لا يقل عن ثلاث مدن قريبة من طرابلس. |
Otros 450 jóvenes recibieron capacitación sobre el cambio climático, centrada en la mitigación y adaptación en tres ciudades. | UN | وتلقى 450 شاباً إضافياً تدريباً بشأن تغير المناخ، مع التركيز على موضوعي التخفيف والتكيف في ثلاث مدن. |
Hay tres ciudades oficiales, pero ninguna de ellas gestiona sus propias finanzas o servicios. | UN | وهناك ثلاث مدن رسمية ومع ذلك فهي لا تدير شؤونها المالية أو الخدمات الخاصة بها. |
Después de meses de investigación en nuestras tres ciudades clave en Miami, Chicago y Nueva York estamos convencidos de que "Momento" tendrá un tremendo éxito por lo que podremos introducirlo en los mercados internacionales. | Open Subtitles | بعد شهور من الأبحاث فى أهم ثلاث مدن ميامى ، شيكاغو و نيويورك نحن واثقين تماما أن عطر مومينتو سيحقق نجاحا هائلا |
Pero me he recorrido tres ciudades en seis días. Mi cabeza va a estallar. No estoy preparado para una cena. | Open Subtitles | ثلاث مدن في ستة أيام، رأسي يدور لست مستعداً لحفل عشاء |
Estaré coordinando las caminatas de concientización sobre el cáncer en tres ciudades. | Open Subtitles | وسأنظّم مسيرات التوعية عن السرطان في ثلاث مدن |
No me importa si es en tres ciudades o en tres estados. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن كانت ثلاث مدن بعدنا أو ثلاث ولايات |
He colocado tres bombas en tres ciudades estadounidenses. | Open Subtitles | لقد وضعت ثلاثة قنابل في ثلاث مدن أمريكية |
Para cuando los tanques, aviones y misiles lo vencieron seis días y 56 km después tres ciudades habían sido destruidas. | Open Subtitles | في حينها تولّت الدبّابات و المقاتلات و الصواريخ القضاء عليه بعد أنْ قطع 35 ميلاً في ستّة أيّام دمّر خلالها ثلاث مدن |
Entre las tres ciudades hay sólo una con una razonable oportunidad de éxito. | Open Subtitles | من المدن الثلاث هناك مدينه واحده بها فرصه كبيره و معقوله |
Bueno, no sé. Cuatro disturbios en tres ciudades, en dos meses. | Open Subtitles | لا أعلم، أربع أعمال شغب في ثلاث مُدن في شهرين. |
¿Por qué no puedes venir conmigo en esta gira de tres ciudades? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي معي في رحلة الثلاث مدن هذه ؟ |
23.26 En colaboración con Cisco Systems Inc., la CESPAO creó cuatro academias regionales y seis locales para capacitar sobre redes informáticas en universidades en tres ciudades principales del Iraq. | UN | 23-26 وأنشأت الإسكوا بالتعاون مع شركة نُظُم سيسكو أربع أكاديميات للتواصل الإقليمي وست أكاديميات للتواصل المحلي في الجامعات بثلاث مدن رئيسية في العراق. |